ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
IRVOR
25. ସେତେବେଳେ ତାହାଙ୍କ ବଡ଼ ପୁଅ କ୍ଷେତରେ ଥିଲା । ସେ ଯେତେବେଳେ ଆସି ଘର ପାଖରେ ପହଞ୍ଚିଲା, ସେତେବେଳେ ବାଦ୍ୟ ଓ ନୃତ୍ୟର ଶବ୍ଦ ଶୁଣି,

ORV
25. ସେତେବେଳେ ତାଙ୍କ ବଡ଼ ପୁଅ କ୍ଷେତରେ ଥିଲା । ସେ ଯେତେବେଳେ ଆସି ଘର ପାଖରେ ପହଞ୍ଚିଲା, ସେତେବେଳେ ବାଦ୍ୟ ଓ ନୃତ୍ୟର ଶଦ୍ଦ ଶୁଣି,



KJV
25. {SCJ}Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard musick and dancing. {SCJ.}

AMP
25. But his older son was in the field; and as he returned and came near the house, he heard music and dancing.

KJVP

YLT
25. `And his elder son was in a field, and as, coming, he drew nigh to the house, he heard music and dancing,

ASV
25. Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard music and dancing.

WEB
25. "Now his elder son was in the field. As he came near to the house, he heard music and dancing.

NASB
25. Now the older son had been out in the field and, on his way back, as he neared the house, he heard the sound of music and dancing.

ESV
25. "Now his older son was in the field, and as he came and drew near to the house, he heard music and dancing.

RV
25. Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard music and dancing.

RSV
25. "Now his elder son was in the field; and as he came and drew near to the house, he heard music and dancing.

NKJV
25. "Now his older son was in the field. And as he came and drew near to the house, he heard music and dancing.

MKJV
25. And his elder son was in the field. And as he came and drew near the house, he heard music and dancing.

AKJV
25. Now his elder son was in the field: and as he came and drew near to the house, he heard music and dancing.

NRSV
25. "Now his elder son was in the field; and when he came and approached the house, he heard music and dancing.

NIV
25. "Meanwhile, the older son was in the field. When he came near the house, he heard music and dancing.

NIRV
25. "The older son was in the field. When he came near the house, he heard music and dancing.

NLT
25. "Meanwhile, the older son was in the fields working. When he returned home, he heard music and dancing in the house,

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 32 Verses, Selected Verse 25 / 32
  • ସେତେବେଳେ ତାହାଙ୍କ ବଡ଼ ପୁଅ କ୍ଷେତରେ ଥିଲା । ସେ ଯେତେବେଳେ ଆସି ଘର ପାଖରେ ପହଞ୍ଚିଲା, ସେତେବେଳେ ବାଦ୍ୟ ଓ ନୃତ୍ୟର ଶବ୍ଦ ଶୁଣି,
  • ORV

    ସେତେବେଳେ ତାଙ୍କ ବଡ଼ ପୁଅ କ୍ଷେତରେ ଥିଲା । ସେ ଯେତେବେଳେ ଆସି ଘର ପାଖରେ ପହଞ୍ଚିଲା, ସେତେବେଳେ ବାଦ୍ୟ ଓ ନୃତ୍ୟର ଶଦ୍ଦ ଶୁଣି,
  • KJV

    Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard musick and dancing.
  • AMP

    But his older son was in the field; and as he returned and came near the house, he heard music and dancing.
  • YLT

    `And his elder son was in a field, and as, coming, he drew nigh to the house, he heard music and dancing,
  • ASV

    Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard music and dancing.
  • WEB

    "Now his elder son was in the field. As he came near to the house, he heard music and dancing.
  • NASB

    Now the older son had been out in the field and, on his way back, as he neared the house, he heard the sound of music and dancing.
  • ESV

    "Now his older son was in the field, and as he came and drew near to the house, he heard music and dancing.
  • RV

    Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard music and dancing.
  • RSV

    "Now his elder son was in the field; and as he came and drew near to the house, he heard music and dancing.
  • NKJV

    "Now his older son was in the field. And as he came and drew near to the house, he heard music and dancing.
  • MKJV

    And his elder son was in the field. And as he came and drew near the house, he heard music and dancing.
  • AKJV

    Now his elder son was in the field: and as he came and drew near to the house, he heard music and dancing.
  • NRSV

    "Now his elder son was in the field; and when he came and approached the house, he heard music and dancing.
  • NIV

    "Meanwhile, the older son was in the field. When he came near the house, he heard music and dancing.
  • NIRV

    "The older son was in the field. When he came near the house, he heard music and dancing.
  • NLT

    "Meanwhile, the older son was in the fields working. When he returned home, he heard music and dancing in the house,
Total 32 Verses, Selected Verse 25 / 32
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References