IRVOR
32. ସେଥିରେ ସେ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯାଇ ସେହି କୋକିଶିଆଳିକି କୁହ, ଦେଖ, ମୁଁ ଆଜି ଓ କାଲି ଭୂତ ଛଡ଼ାଉଅଛି ଓ ସୁସ୍ଥ କରୁଅଛି, ପୁଣି, ତୃତୀୟ ଦିନରେ ମୁଁ ସିଦ୍ଧ ହେବି ।
ORV
32. ସେଥିରେ ସେ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯାଇ ସେହି କୋକିଶିଆଳିକି କୁହ, ଦେଖ, ମୁଁ ଆଜି ଓ କାଲି ଭୂତ ଛଡ଼ାଉଅଛି ଓ ଆରୋଗ୍ୟ କରୁଅଛି, ପୁଣି ତୃତୀୟ ଦିନରେ ମୁଁ ସିଦ୍ଧ ହେବି ।
KJV
32. And he said unto them, {SCJ}Go ye, and tell that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures to day and to morrow, and the third [day] I shall be perfected. {SCJ.}
AMP
32. And He said to them, "Having gone, say to this fox, 'Look! I am casting out demons and performing healings today and tomorrow, and the third [day] I am being perfected.'
KJVP
YLT
32. and he said to them, `Having gone, say to this fox, Lo, I cast forth demons, and perfect cures to-day and to-morrow, and the third [day] I am being perfected;
ASV
32. And he said unto them, Go and say to that fox, Behold, I cast out demons and perform cures to-day and to-morrow, and the third day I am perfected.
WEB
32. He said to them, "Go and tell that fox, 'Behold, I cast out demons and perform cures today and tomorrow, and the third day I complete my mission.
NASB
32. He replied, "Go and tell that fox, 'Behold, I cast out demons and I perform healings today and tomorrow, and on the third day I accomplish my purpose.
ESV
32. And he said to them, "Go and tell that fox, 'Behold, I cast out demons and perform cures today and tomorrow, and the third day I finish my course.
RV
32. And he said unto them, Go and say to that fox, Behold, I cast out devils and perform cures today and tomorrow, and the third {cf15i day} I am perfected.
RSV
32. And he said to them, "Go and tell that fox, `Behold, I cast out demons and perform cures today and tomorrow, and the third day I finish my course.
NKJV
32. And He said to them, "Go, tell that fox, 'Behold, I cast out demons and perform cures today and tomorrow, and the third [day] I shall be perfected.'
MKJV
32. And He said to them, You go and tell that fox, Behold, today and tomorrow, I cast out demons and I complete cures, and the third day I will be finished.
AKJV
32. And he said to them, Go you, and tell that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures to day and to morrow, and the third day I shall be perfected.
NRSV
32. He said to them, "Go and tell that fox for me, 'Listen, I am casting out demons and performing cures today and tomorrow, and on the third day I finish my work.
NIV
32. He replied, "Go tell that fox,`I will drive out demons and heal people today and tomorrow, and on the third day I will reach my goal.'
NIRV
32. He replied, "Go and tell that fox, 'I will drive out demons. I will heal people today and tomorrow. And on the third day I will reach my goal.'
NLT
32. Jesus replied, "Go tell that fox that I will keep on casting out demons and healing people today and tomorrow; and the third day I will accomplish my purpose.
MSG
GNB
NET
ERVEN