IRVOR
33. ହାରୋଣର ପୁତ୍ରଗଣଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଯେକେହି ମଙ୍ଗଳାର୍ଥକ ବଳିର ରକ୍ତ ଓ ମେଦ ଉତ୍ସର୍ଗ କରେ, ସେ ଆପଣା ଅଂଶ ରୂପେ ମଙ୍ଗଳାର୍ଥକ ବଳିର ଡାହାଣ ଜଙ୍ଘ ପାଇବ।
ORV
33. ହାରୋଣର ପୁତ୍ରଗଣଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଯେକେହି ମଙ୍ଗଳାର୍ଥକ ବଳିର ରକ୍ତ ଓ ମେଦ ଉତ୍ସର୍ଗ କରେ, ସେ ଆପଣା ଅଂଶ ରୂପେ ଡାହାଣ ଚଟୁଆ ପାଇବ ।
KJV
33. He among the sons of Aaron, that offereth the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right shoulder for [his] part.
AMP
33. The son of Aaron who offers the blood of the peace offerings and the fat shall have the right thigh for his portion.
KJVP
YLT
33. he of the sons of Aaron who is bringing near the blood of the peace-offerings, and the fat, his is the right leg for a portion.
ASV
33. He among the sons of Aaron that offereth the blood of the peace-offerings, and the fat, shall have the right thigh for a portion.
WEB
33. He among the sons of Aaron who offers the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right thigh for a portion.
NASB
33. The descendant of Aaron who offers up the blood and fat of the peace offering shall have the right leg as his portion,
ESV
33. Whoever among the sons of Aaron offers the blood of the peace offerings and the fat shall have the right thigh for a portion.
RV
33. He among the sons of Aaron, that offereth the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right thigh for a portion.
RSV
33. he among the sons of Aaron who offers the blood of the peace offerings and the fat shall have the right thigh for a portion.
NKJV
33. 'He among the sons of Aaron, who offers the blood of the peace offering and the fat, shall have the right thigh for [his] part.
MKJV
33. He among the sons of Aaron who offers the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right shoulder for his part.
AKJV
33. He among the sons of Aaron, that offers the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right shoulder for his part.
NRSV
33. the one among the sons of Aaron who offers the blood and fat of the offering of well-being shall have the right thigh for a portion.
NIV
33. The son of Aaron who offers the blood and the fat of the fellowship offering shall have the right thigh as his share.
NIRV
33. The priest who offers the blood and fat from the friendship offering must be given the right thigh. It is his share.
NLT
33. The right thigh must always be given to the priest who offers the blood and the fat of the peace offering.
MSG
33. Give a portion of the right thigh to the son of Aaron who offers the blood and fat of the Peace-Offering as his portion.
GNB
NET
ERVEN