ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ
IRVOR
21. ପୁଣି, ଯଦି କେହି ଆପଣା ଭ୍ରାତୃଭାର୍ଯ୍ୟାକୁ ଗ୍ରହଣ କରେ, ତେବେ ତାହା ଅଶୁଚି କର୍ମ; ସେ ଆପଣା ଭ୍ରାତାର ଆବରଣୀୟ ଅନାବୃତ କରିଅଛି; ସେମାନେ ନିଃସନ୍ତାନ ହେବେ।

ORV
21. ପୁଣି, ଯେବେ କେହି ଆପଣା ଭ୍ରାତୃଭାର୍ଯ୍ୟାକୁ ଗ୍ରହଣ କରେ, ତେବେ ତାହା ଅଶୁଚି କର୍ମ; ସେ ଆପଣା ଭ୍ରାତାର ଆବରଣୀୟ ଅନାବୃତ କରିଅଛି; ସେମାନେ ନିଃସନ୍ତାନ ହେବେ ।



KJV
21. And if a man shall take his brother’s wife, it [is] an unclean thing: he hath uncovered his brother’s nakedness; they shall be childless.

AMP
21. And if a man shall take his brother's wife, it is impurity; he has uncovered his brother's nakedness; they shall be childless [not literally, but in a legal sense].

KJVP

YLT
21. `And a man who taketh his brother's wife -- it [is] impurity; the nakedness of his brother he hath uncovered; childless they are.

ASV
21. And if a man shall take his brothers wife, it is impurity: he hath uncovered his brothers nakedness; they shall be childless.

WEB
21. "'If a man takes his brother's wife, it is an impurity: he has uncovered his brother's nakedness; they shall be childless.

NASB
21. If a man marries his brother's wife and thus disgraces his brother, they shall be childless because of this incest.

ESV
21. If a man takes his brother's wife, it is impurity. He has uncovered his brother's nakedness; they shall be childless.

RV
21. And if a man shall take his brother-s wife, it is impurity: he hath uncovered his brother-s nakedness; they shall be childless.

RSV
21. If a man takes his brother's wife, it is impurity; he has uncovered his brother's nakedness, they shall be childless.

NKJV
21. 'If a man takes his brother's wife, it [is] an unclean thing. He has uncovered his brother's nakedness. They shall be childless.

MKJV
21. And if a man shall take his brother's wife, it is an unclean thing. He has uncovered his brother's nakedness; they shall be childless.

AKJV
21. And if a man shall take his brother's wife, it is an unclean thing: he has uncovered his brother's nakedness; they shall be childless.

NRSV
21. If a man takes his brother's wife, it is impurity; he has uncovered his brother's nakedness; they shall be childless.

NIV
21. "`If a man marries his brother's wife, it is an act of impurity; he has dishonoured his brother. They will be childless.

NIRV
21. " 'Suppose a man gets married to his brother's wife. That is something that should never be done. He has brought shame on his brother. Neither of them will have any children.

NLT
21. "If a man marries his brother's wife, it is an act of impurity. He has violated his brother, and the guilty couple will remain childless.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 27 Verses, Selected Verse 21 / 27
  • ପୁଣି, ଯଦି କେହି ଆପଣା ଭ୍ରାତୃଭାର୍ଯ୍ୟାକୁ ଗ୍ରହଣ କରେ, ତେବେ ତାହା ଅଶୁଚି କର୍ମ; ସେ ଆପଣା ଭ୍ରାତାର ଆବରଣୀୟ ଅନାବୃତ କରିଅଛି; ସେମାନେ ନିଃସନ୍ତାନ ହେବେ।
  • ORV

    ପୁଣି, ଯେବେ କେହି ଆପଣା ଭ୍ରାତୃଭାର୍ଯ୍ୟାକୁ ଗ୍ରହଣ କରେ, ତେବେ ତାହା ଅଶୁଚି କର୍ମ; ସେ ଆପଣା ଭ୍ରାତାର ଆବରଣୀୟ ଅନାବୃତ କରିଅଛି; ସେମାନେ ନିଃସନ୍ତାନ ହେବେ ।
  • KJV

    And if a man shall take his brother’s wife, it is an unclean thing: he hath uncovered his brother’s nakedness; they shall be childless.
  • AMP

    And if a man shall take his brother's wife, it is impurity; he has uncovered his brother's nakedness; they shall be childless not literally, but in a legal sense.
  • YLT

    `And a man who taketh his brother's wife -- it is impurity; the nakedness of his brother he hath uncovered; childless they are.
  • ASV

    And if a man shall take his brothers wife, it is impurity: he hath uncovered his brothers nakedness; they shall be childless.
  • WEB

    "'If a man takes his brother's wife, it is an impurity: he has uncovered his brother's nakedness; they shall be childless.
  • NASB

    If a man marries his brother's wife and thus disgraces his brother, they shall be childless because of this incest.
  • ESV

    If a man takes his brother's wife, it is impurity. He has uncovered his brother's nakedness; they shall be childless.
  • RV

    And if a man shall take his brother-s wife, it is impurity: he hath uncovered his brother-s nakedness; they shall be childless.
  • RSV

    If a man takes his brother's wife, it is impurity; he has uncovered his brother's nakedness, they shall be childless.
  • NKJV

    'If a man takes his brother's wife, it is an unclean thing. He has uncovered his brother's nakedness. They shall be childless.
  • MKJV

    And if a man shall take his brother's wife, it is an unclean thing. He has uncovered his brother's nakedness; they shall be childless.
  • AKJV

    And if a man shall take his brother's wife, it is an unclean thing: he has uncovered his brother's nakedness; they shall be childless.
  • NRSV

    If a man takes his brother's wife, it is impurity; he has uncovered his brother's nakedness; they shall be childless.
  • NIV

    "`If a man marries his brother's wife, it is an act of impurity; he has dishonoured his brother. They will be childless.
  • NIRV

    " 'Suppose a man gets married to his brother's wife. That is something that should never be done. He has brought shame on his brother. Neither of them will have any children.
  • NLT

    "If a man marries his brother's wife, it is an act of impurity. He has violated his brother, and the guilty couple will remain childless.
Total 27 Verses, Selected Verse 21 / 27
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References