IRVOR
30. ଏବଦର ପୁତ୍ର ଗାଲ୍ର ଏ କଥା ନଗରର ଅଧିପତି ସବୂଲ୍ ଶୁଣନ୍ତେ, ତାହାର କ୍ରୋଧ ପ୍ରଜ୍ୱଳିତ ହେଲା।
ORV
30. ଏବଦର ପୁତ୍ର ଗାଲ୍ର ଏ କଥା ନଗରର ଅଧିପତି ସବୂଲ୍ ଶୁଣନ୍ତେ, ତାହାର କ୍ରୋଧ ପ୍ରଜ୍ଵଳିତ ହେଲା ।
KJV
30. And when Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal the son of Ebed, his anger was kindled.
AMP
30. When Zebul the city's mayor heard the words of Gaal son of Ebed, his anger was kindled.
KJVP
YLT
30. And Zebul, prince of the city, heareth the words of Gaal son of Ebed, and his anger burneth,
ASV
30. And when Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal the son of Ebed, his anger was kindled.
WEB
30. When Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal the son of Ebed, his anger was kindled.
NASB
30. At the news of what Gaal, son of Ebed, had said, Zebul, the ruler of the city, was angry
ESV
30. When Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal the son of Ebed, his anger was kindled.
RV
30. And when Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal the son of Ebed, his anger was kindled.
RSV
30. When Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal the son of Ebed, his anger was kindled.
NKJV
30. When Zebul, the ruler of the city, heard the words of Gaal the son of Ebed, his anger was aroused.
MKJV
30. And Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal the son of Ebed, and his anger was kindled.
AKJV
30. And when Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal the son of Ebed, his anger was kindled.
NRSV
30. When Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal son of Ebed, his anger was kindled.
NIV
30. When Zebul the governor of the city heard what Gaal son of Ebed said, he was very angry.
NIRV
30. Zebul was the governor of Shechem. He heard about what Gaal, the son of Ebed, had said. So he burned with anger.
NLT
30. But when Zebul, the leader of the city, heard what Gaal was saying, he was furious.
MSG
GNB
NET
ERVEN