IRVOR
10. ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭେ ଯିବାକୁ ଭୟ କଲେ, ତୁମ୍ଭ ଦାସ ଫୁରାକୁ ସଙ୍ଗେ ନେଇ ଛାଉଣିକୁ ଓହ୍ଲାଇ ଯାଅ।
ORV
10. ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭେ ଯିବାକୁ ଭୟ କଲେ, ତୁମ୍ଭ ଦାସ ଫୁରାକୁ ସଙ୍ଗେ ନେଇ ଛାଉଣିକି ଓହ୍ଲାଇ ଯାଅ ।
KJV
10. But if thou fear to go down, go thou with Phurah thy servant down to the host:
AMP
10. But if you fear to go down, go with Purah your servant down to the camp
KJVP
YLT
10. and if thou art afraid to go down -- go down, thou and Phurah thy young man, unto the camp,
ASV
10. But if thou fear to go down, go thou with Purah thy servant down to the camp:
WEB
10. But if you fear to go down, go you with Purah your servant down to the camp:
NASB
10. If you are afraid to attack, go down to the camp with your aide Purah.
ESV
10. But if you are afraid to go down, go down to the camp with Purah your servant.
RV
10. But if thou fear to go down, go thou with Purah thy servant down to the camp:
RSV
10. But if you fear to go down, go down to the camp with Purah your servant;
NKJV
10. "But if you are afraid to go down, go down to the camp with Purah your servant,
MKJV
10. But if you fear to go down, go with Phurah your servant down to the army.
AKJV
10. But if you fear to go down, go you with Phurah your servant down to the host:
NRSV
10. But if you fear to attack, go down to the camp with your servant Purah;
NIV
10. If you are afraid to attack, go down to the camp with your servant Purah
NIRV
10. But what if you are afraid to attack? Then go down to the camp with your servant Purah.
NLT
10. But if you are afraid to attack, go down to the camp with your servant Purah.
MSG
GNB
NET
ERVEN