IRVOR
8. ସଦାପ୍ରଭୁ ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣ ନିକଟକୁ ଏକ ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବକ୍ତା ପ୍ରେରଣ କଲେ; ତହୁଁ ସେ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଇସ୍ରାଏଲର ପରମେଶ୍ୱର ଏହି କଥା କହନ୍ତି, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ମିସରରୁ ଆଣିଲୁ ଓ ଦାସଗୃହରୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ବାହାର କରି ଆଣିଲୁ;
ORV
8. ସଦାପ୍ରଭୁ ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣ ନିକଟକୁ ଏକ ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବକ୍ତା ପ୍ରେରଣ କଲେ; ତହୁଁ ସେ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଇସ୍ରାଏଲର ପରମେଶ୍ଵର ଏହି କଥା କହନ୍ତି, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ମିସରରୁ ଆଣିଲୁ ଓ ଦାସଗୃହରୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ବାହାର କରି ଆଣିଲୁ;
KJV
8. That the LORD sent a prophet unto the children of Israel, which said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;
AMP
8. The Lord sent a prophet to the Israelites, who said to them, Thus says the Lord, the God of Israel, I brought you up from Egypt and brought you forth out of the house of bondage.
KJVP
YLT
8. that Jehovah sendeth a man, a prophet, unto the sons of Israel, and he saith to them, `Thus said Jehovah, God of Israel, I -- I have brought you up out of Egypt, and I bring you out from a house of servants,
ASV
8. that Jehovah sent a prophet unto the children of Israel: and he said unto them, Thus saith Jehovah, the God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;
WEB
8. that Yahweh sent a prophet to the children of Israel: and he said to them, Thus says Yahweh, the God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;
NASB
8. he sent a prophet to the Israelites who said to them, "The LORD, the God of Israel, says: I led you up from Egypt; I brought you out of the place of slavery.
ESV
8. the LORD sent a prophet to the people of Israel. And he said to them, "Thus says the LORD, the God of Israel: I led you up from Egypt and brought you out of the house of bondage.
RV
8. that the LORD sent a prophet unto the children of Israel: and he said unto them, Thus saith the LORD, the God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;
RSV
8. the LORD sent a prophet to the people of Israel; and he said to them, "Thus says the LORD, the God of Israel: I led you up from Egypt, and brought you out of the house of bondage;
NKJV
8. that the LORD sent a prophet to the children of Israel, who said to them, "Thus says the LORD God of Israel: 'I brought you up from Egypt and brought you out of the house of bondage;
MKJV
8. Jehovah sent a man, a prophet to the sons of Israel, who said to them, So says Jehovah, the God of Israel: I brought you up from Egypt and brought you forth out of the house of bondage.
AKJV
8. That the LORD sent a prophet to the children of Israel, which said to them, Thus said the LORD God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;
NRSV
8. the LORD sent a prophet to the Israelites; and he said to them, "Thus says the LORD, the God of Israel: I led you up from Egypt, and brought you out of the house of slavery;
NIV
8. he sent them a prophet, who said, "This is what the LORD, the God of Israel, says: I brought you up out of Egypt, out of the land of slavery.
NIRV
8. So he sent a prophet to them. The prophet said, "The Lord is the God of Israel. He says, 'I brought you up out of Egypt. That is the land where you were slaves.
NLT
8. the LORD sent a prophet to the Israelites. He said, "This is what the LORD, the God of Israel, says: I brought you up out of slavery in Egypt.
MSG
GNB
NET
ERVEN