ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ
IRVOR
29. ତହୁଁ ସେମାନେ ପରସ୍ପର କହିଲେ, ଏ କଥା କିଏ କରିଅଛି; ପୁଣି ସେମାନେ ପଚାରି ବୁଝି କହିଲେ, ଯୋୟାଶ୍‍ର ପୁତ୍ର ଗିଦିୟୋନ୍‍ ଏକଥା କରିଅଛି।

ORV
29. ତହୁଁ ସେମାନେ ପରସ୍ପର କହିଲେ, ଏ କଥା କିଏ କରିଅଛି; ପୁଣି ସେମାନେ ପଚାରି ବୁଝି କହିଲେ, ଯୋୟାଶର ପୁତ୍ର ଗିଦିୟୋନ୍ ଏକଥା କରିଅଛି ।



KJV
29. And they said one to another, Who hath done this thing? And when they enquired and asked, they said, Gideon the son of Joash hath done this thing.

AMP
29. And they said to one another, Who has done this thing? And when they searched and asked, they were told, Gideon son of Joash has done this thing.

KJVP

YLT
29. And they say one to another, `Who hath done this thing?` and they inquire and seek, and they say, `Gideon son of Joash hath done this thing.`

ASV
29. And they said one to another, Who hath done this thing? And when they inquired and asked, they said, Gideon the son of Joash hath done this thing.

WEB
29. They said one to another, Who has done this thing? When they inquired and asked, they said, Gideon the son of Joash has done this thing.

NASB
29. They asked one another, "Who did this?" Their inquiry led them to the conclusion that Gideon, son of Joash, had done it.

ESV
29. And they said to one another, "Who has done this thing?" And after they had searched and inquired, they said, "Gideon the son of Joash has done this thing."

RV
29. And they said one to another, Who hath done this thing? And when they inquired and asked, they said, Gideon the son of Joash hath done this thing.

RSV
29. And they said to one another, "Who has done this thing?" And after they had made search and inquired, they said, "Gideon the son of Joash has done this thing."

NKJV
29. So they said to one another, "Who has done this thing?" And when they had inquired and asked, they said, "Gideon the son of Joash has done this thing."

MKJV
29. And they said to one another, Who has done this thing? And when they inquired and asked, they said, Gideon the son of Joash has done this thing.

AKJV
29. And they said one to another, Who has done this thing? And when they inquired and asked, they said, Gideon the son of Joash has done this thing.

NRSV
29. So they said to one another, "Who has done this?" After searching and inquiring, they were told, "Gideon son of Joash did it."

NIV
29. They asked each other, "Who did this?" When they carefully investigated, they were told, "Gideon son of Joash did it."

NIRV
29. They asked each other, "Who did this?" They looked into the matter carefully. Someone told them, "Gideon, the son of Joash, did it."

NLT
29. The people said to each other, "Who did this?" And after asking around and making a careful search, they learned that it was Gideon, the son of Joash.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 40 Verses, Selected Verse 29 / 40
  • ତହୁଁ ସେମାନେ ପରସ୍ପର କହିଲେ, ଏ କଥା କିଏ କରିଅଛି; ପୁଣି ସେମାନେ ପଚାରି ବୁଝି କହିଲେ, ଯୋୟାଶ୍‍ର ପୁତ୍ର ଗିଦିୟୋନ୍‍ ଏକଥା କରିଅଛି।
  • ORV

    ତହୁଁ ସେମାନେ ପରସ୍ପର କହିଲେ, ଏ କଥା କିଏ କରିଅଛି; ପୁଣି ସେମାନେ ପଚାରି ବୁଝି କହିଲେ, ଯୋୟାଶର ପୁତ୍ର ଗିଦିୟୋନ୍ ଏକଥା କରିଅଛି ।
  • KJV

    And they said one to another, Who hath done this thing? And when they enquired and asked, they said, Gideon the son of Joash hath done this thing.
  • AMP

    And they said to one another, Who has done this thing? And when they searched and asked, they were told, Gideon son of Joash has done this thing.
  • YLT

    And they say one to another, `Who hath done this thing?` and they inquire and seek, and they say, `Gideon son of Joash hath done this thing.`
  • ASV

    And they said one to another, Who hath done this thing? And when they inquired and asked, they said, Gideon the son of Joash hath done this thing.
  • WEB

    They said one to another, Who has done this thing? When they inquired and asked, they said, Gideon the son of Joash has done this thing.
  • NASB

    They asked one another, "Who did this?" Their inquiry led them to the conclusion that Gideon, son of Joash, had done it.
  • ESV

    And they said to one another, "Who has done this thing?" And after they had searched and inquired, they said, "Gideon the son of Joash has done this thing."
  • RV

    And they said one to another, Who hath done this thing? And when they inquired and asked, they said, Gideon the son of Joash hath done this thing.
  • RSV

    And they said to one another, "Who has done this thing?" And after they had made search and inquired, they said, "Gideon the son of Joash has done this thing."
  • NKJV

    So they said to one another, "Who has done this thing?" And when they had inquired and asked, they said, "Gideon the son of Joash has done this thing."
  • MKJV

    And they said to one another, Who has done this thing? And when they inquired and asked, they said, Gideon the son of Joash has done this thing.
  • AKJV

    And they said one to another, Who has done this thing? And when they inquired and asked, they said, Gideon the son of Joash has done this thing.
  • NRSV

    So they said to one another, "Who has done this?" After searching and inquiring, they were told, "Gideon son of Joash did it."
  • NIV

    They asked each other, "Who did this?" When they carefully investigated, they were told, "Gideon son of Joash did it."
  • NIRV

    They asked each other, "Who did this?" They looked into the matter carefully. Someone told them, "Gideon, the son of Joash, did it."
  • NLT

    The people said to each other, "Who did this?" And after asking around and making a careful search, they learned that it was Gideon, the son of Joash.
Total 40 Verses, Selected Verse 29 / 40
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References