ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ
IRVOR
1. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଦାନ୍‍ଠାରୁ ବେର୍‍ଶେବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଓ ଗିଲୀୟଦ ଦେଶ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣ ସମସ୍ତେ ବାହାର ହେଲେ ଓ ସମଗ୍ର ମଣ୍ଡଳୀ ଏକ ମନୁଷ୍ୟ ପରି ମିସ୍ପାରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସାକ୍ଷାତରେ ଏକତ୍ରିତ ହେଲେ।

ORV
1. ଅନନ୍ତର ଦାନ୍‍ଠାରୁ ବେରଶେବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଓ ଗିଲୀୟଦ ଦେଶ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଇସ୍ରାଏଲ- ସନ୍ତାନଗଣ ସମସ୍ତେ ବାହାର ହେଲେ ଓ ସମଗ୍ର ମଣ୍ତଳୀ ଏକ ମନୁଷ୍ୟ ପରି ମିସ୍ପୀରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସାକ୍ଷାତରେ ଏକତ୍ରିତ ହେଲେ ।



KJV
1. Then all the children of Israel went out, and the congregation was gathered together as one man, from Dan even to Beer-sheba, with the land of Gilead, unto the LORD in Mizpeh.

AMP
1. THEN ALL the Israelites came out, and the congregation assembled as one man to the Lord at Mizpah, from Dan even to Beersheba, including the land of Gilead.

KJVP

YLT
1. And all the sons of Israel go out, and the company is assembled as one man, from Dan even unto Beer-Sheba, and the land of Gilead, unto Jehovah, at Mizpeh.

ASV
1. Then all the children of Israel went out, and the congregation was assembled as one man, from Dan even to Beer-sheba, with the land of Gilead, unto Jehovah at Mizpah.

WEB
1. Then all the children of Israel went out, and the congregation was assembled as one man, from Dan even to Beersheba, with the land of Gilead, to Yahweh at Mizpah.

NASB
1. So all the Israelites came out as one man: from Dan to Beer-sheba, and from the land of Gilead, the community was gathered to the LORD at Mizpah.

ESV
1. Then all the people of Israel came out, from Dan to Beersheba, including the land of Gilead, and the congregation assembled as one man to the LORD at Mizpah.

RV
1. Then all the children of Israel went out, and the congregation was assembled as one man, from Dan even to Beer-sheba, with the land of Gilead, unto the LORD at Mizpah.

RSV
1. Then all the people of Israel came out, from Dan to Beersheba, including the land of Gilead, and the congregation assembled as one man to the LORD at Mizpah.

NKJV
1. So all the children of Israel came out, from Dan to Beersheba, as well as from the land of Gilead, and the congregation gathered together as one man before the LORD at Mizpah.

MKJV
1. Then all the sons of Israel went out, and the congregation was gathered together as one man, from Dan even to Beer-sheba, with the land of Gilead, to Jehovah in Mizpeh.

AKJV
1. Then all the children of Israel went out, and the congregation was gathered together as one man, from Dan even to Beersheba, with the land of Gilead, to the LORD in Mizpeh.

NRSV
1. Then all the Israelites came out, from Dan to Beer-sheba, including the land of Gilead, and the congregation assembled in one body before the LORD at Mizpah.

NIV
1. Then all the Israelites from Dan to Beersheba and from the land of Gilead came out as one man and assembled before the LORD in Mizpah.

NIRV
1. Then all of the people of Israel came out. They came from the whole land between Dan and Beersheba. They also came from the land of Gilead. All of them gathered together in the sight of the Lord at Mizpah.

NLT
1. Then all the Israelites were united as one man, from Dan in the north to Beersheba in the south, including those from across the Jordan in the land of Gilead. The entire community assembled in the presence of the LORD at Mizpah.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 48 Verses, Selected Verse 1 / 48
  • ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଦାନ୍‍ଠାରୁ ବେର୍‍ଶେବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଓ ଗିଲୀୟଦ ଦେଶ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣ ସମସ୍ତେ ବାହାର ହେଲେ ଓ ସମଗ୍ର ମଣ୍ଡଳୀ ଏକ ମନୁଷ୍ୟ ପରି ମିସ୍ପାରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସାକ୍ଷାତରେ ଏକତ୍ରିତ ହେଲେ।
  • ORV

    ଅନନ୍ତର ଦାନ୍‍ଠାରୁ ବେରଶେବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଓ ଗିଲୀୟଦ ଦେଶ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଇସ୍ରାଏଲ- ସନ୍ତାନଗଣ ସମସ୍ତେ ବାହାର ହେଲେ ଓ ସମଗ୍ର ମଣ୍ତଳୀ ଏକ ମନୁଷ୍ୟ ପରି ମିସ୍ପୀରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସାକ୍ଷାତରେ ଏକତ୍ରିତ ହେଲେ ।
  • KJV

    Then all the children of Israel went out, and the congregation was gathered together as one man, from Dan even to Beer-sheba, with the land of Gilead, unto the LORD in Mizpeh.
  • AMP

    THEN ALL the Israelites came out, and the congregation assembled as one man to the Lord at Mizpah, from Dan even to Beersheba, including the land of Gilead.
  • YLT

    And all the sons of Israel go out, and the company is assembled as one man, from Dan even unto Beer-Sheba, and the land of Gilead, unto Jehovah, at Mizpeh.
  • ASV

    Then all the children of Israel went out, and the congregation was assembled as one man, from Dan even to Beer-sheba, with the land of Gilead, unto Jehovah at Mizpah.
  • WEB

    Then all the children of Israel went out, and the congregation was assembled as one man, from Dan even to Beersheba, with the land of Gilead, to Yahweh at Mizpah.
  • NASB

    So all the Israelites came out as one man: from Dan to Beer-sheba, and from the land of Gilead, the community was gathered to the LORD at Mizpah.
  • ESV

    Then all the people of Israel came out, from Dan to Beersheba, including the land of Gilead, and the congregation assembled as one man to the LORD at Mizpah.
  • RV

    Then all the children of Israel went out, and the congregation was assembled as one man, from Dan even to Beer-sheba, with the land of Gilead, unto the LORD at Mizpah.
  • RSV

    Then all the people of Israel came out, from Dan to Beersheba, including the land of Gilead, and the congregation assembled as one man to the LORD at Mizpah.
  • NKJV

    So all the children of Israel came out, from Dan to Beersheba, as well as from the land of Gilead, and the congregation gathered together as one man before the LORD at Mizpah.
  • MKJV

    Then all the sons of Israel went out, and the congregation was gathered together as one man, from Dan even to Beer-sheba, with the land of Gilead, to Jehovah in Mizpeh.
  • AKJV

    Then all the children of Israel went out, and the congregation was gathered together as one man, from Dan even to Beersheba, with the land of Gilead, to the LORD in Mizpeh.
  • NRSV

    Then all the Israelites came out, from Dan to Beer-sheba, including the land of Gilead, and the congregation assembled in one body before the LORD at Mizpah.
  • NIV

    Then all the Israelites from Dan to Beersheba and from the land of Gilead came out as one man and assembled before the LORD in Mizpah.
  • NIRV

    Then all of the people of Israel came out. They came from the whole land between Dan and Beersheba. They also came from the land of Gilead. All of them gathered together in the sight of the Lord at Mizpah.
  • NLT

    Then all the Israelites were united as one man, from Dan in the north to Beersheba in the south, including those from across the Jordan in the land of Gilead. The entire community assembled in the presence of the LORD at Mizpah.
Total 48 Verses, Selected Verse 1 / 48
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References