IRVOR
3. ତୁମ୍ଭେମାନେ ବହୁଦିନାବଧି ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆପଣା ଆପଣା ଭ୍ରାତୃଗଣକୁ ତ୍ୟାଗ କରି ନାହଁ, ମାତ୍ର ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଆଜ୍ଞା ପାଳନ କରିଅଛ।
ORV
3. ତୁମ୍ଭେମାନେ ବହୁଦିନାବଧି ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆପଣା ଆପଣା ଭ୍ରାତୃଗଣକୁ ତ୍ୟାଗ କରି ନାହଁ, ମାତ୍ର ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ଆଜ୍ଞା ପାଳନ କରିଅଛ ।
KJV
3. Ye have not left your brethren these many days unto this day, but have kept the charge of the commandment of the LORD your God.
AMP
3. You have not deserted your brethren [the other tribes] these many days to this day but have carefully kept the charge of the Lord your God.
KJVP
YLT
3. ye have not left your brethren these many days unto this day, and have kept the charge -- the command of Jehovah your God.
ASV
3. ye have not left your brethren these many days unto this day, but have kept the charge of the commandment of Jehovah your God.
WEB
3. you have not left your brothers these many days to this day, but have kept the charge of the commandment of Yahweh your God.
NASB
3. For many years now you have not once abandoned your kinsmen, but have faithfully carried out the commands of the LORD, your God.
ESV
3. You have not forsaken your brothers these many days, down to this day, but have been careful to keep the charge of the LORD your God.
RV
3. ye have not left your brethren these many days unto this day, but have kept the charge of the commandment of the LORD your God.
RSV
3. you have not forsaken your brethren these many days, down to this day, but have been careful to keep the charge of the LORD your God.
NKJV
3. "You have not left your brethren these many days, up to this day, but have kept the charge of the commandment of the LORD your God.
MKJV
3. You have not left your brothers these many days until today, and have kept the observance of the command of Jehovah your God.
AKJV
3. You have not left your brothers these many days to this day, but have kept the charge of the commandment of the LORD your God.
NRSV
3. you have not forsaken your kindred these many days, down to this day, but have been careful to keep the charge of the LORD your God.
NIV
3. For a long time now--to this very day--you have not deserted your brothers but have carried out the mission the LORD your God gave you.
NIRV
3. For a long time now you haven't deserted the other Israelites. Instead, you have done what the Lord your God sent you to do. You have obeyed him to this very day.
NLT
3. During all this time you have not deserted the other tribes. You have been careful to obey the commands of the LORD your God right up to the present day.
MSG
GNB
NET
ERVEN