IRVOR
37. ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେ ଅବ୍ରହାମଙ୍କର ବଂଶ, ତାହା ମୁଁ ଜାଣେ; କିନ୍ତୁ ମୋହର ବାକ୍ୟ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଅନ୍ତରରେ ସ୍ଥାନ ନ ପାଇବାରୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ମୋତେ ବଧ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଅଛ ।
ORV
37. ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେ ଅବ୍ରହାମଙ୍କର ବଂଶ, ତାହା ମୁଁ ଜାଣେ; କିନ୍ତୁ ମୋହର ବାକ୍ୟ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଅନ୍ତରରେ ସ୍ଥାନ ନ ପାଇବାରୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ମୋତେ ବଧ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଅଛ ।
KJV
37. {SCJ}I know that ye are Abraham’s seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you. {SCJ.}
AMP
37. [Yes] I know that you are Abraham's offspring; yet you plan to kill Me, because My word has no entrance (makes no progress, does not find any place) in you.
KJVP
YLT
37. `I have known that ye are seed of Abraham, but ye seek to kill me, because my word hath no place in you;
ASV
37. I know that ye are Abrahams seed: yet ye seek to kill me, because my word hath not free course in you.
WEB
37. I know that you are Abraham's seed, yet you seek to kill me, because my word finds no place in you.
NASB
37. I know that you are descendants of Abraham. But you are trying to kill me, because my word has no room among you.
ESV
37. I know that you are offspring of Abraham; yet you seek to kill me because my word finds no place in you.
RV
37. I know that ye are Abraham-s seed; yet ye seek to kill me, because my word hath not free course in you.
RSV
37. I know that you are descendants of Abraham; yet you seek to kill me, because my word finds no place in you.
NKJV
37. " I know that you are Abraham's descendants, but you seek to kill Me, because My word has no place in you.
MKJV
37. I know that you are Abraham's seed, but you seek to kill Me because My Word has no place in you.
AKJV
37. I know that you are Abraham's seed; but you seek to kill me, because my word has no place in you.
NRSV
37. I know that you are descendants of Abraham; yet you look for an opportunity to kill me, because there is no place in you for my word.
NIV
37. I know you are Abraham's descendants. Yet you are ready to kill me, because you have no room for my word.
NIRV
37. "I know you are Abraham's children. But you are ready to kill me. You have no room for my word.
NLT
37. Yes, I realize that you are descendants of Abraham. And yet some of you are trying to kill me because there's no room in your hearts for my message.
MSG
GNB
NET
ERVEN