IRVOR
61. କିନ୍ତୁ ଯୀଶୁ, ତାହାଙ୍କ ଶିଷ୍ୟମାନେ ଯେ ସେ ବିଷୟରେ ବଚସା କରୁଅଛନ୍ତି, ତାହା ଅନ୍ତରରେ ଅବଗତ ହୋଇ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ଏହା କ'ଣ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିଘ୍ନର କାରଣ ହେଉଅଛି ?
ORV
61. କିନ୍ତୁ ଯୀଶୁ, ତାହାଙ୍କ ଶିଷ୍ୟମାନେ ଯେ ସେ ବିଷୟରେ ବଚସା କରୁଅଛନ୍ତି, ତାହା ଅନ୍ତରରେ ଅବଗତ ହୋଇ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ଏହା କଅଣ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିଘ୍ନର କାରଣ ହେଉଅଛି?
KJV
61. When Jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said unto them, {SCJ}Doth this offend you? {SCJ.}
AMP
61. But Jesus, knowing within Himself that His disciples were complaining and protesting and grumbling about it, said to them: Is this a stumbling block and an offense to you? [Does this upset and displease and shock and scandalize you?]
KJVP
YLT
61. And Jesus having known in himself that his disciples are murmuring about this, said to them, `Doth this stumble you?
ASV
61. But Jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said unto them, Doth this cause you to stumble?
WEB
61. But Jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said to them, "Does this cause you to stumble?
NASB
61. Since Jesus knew that his disciples were murmuring about this, he said to them, "Does this shock you?
ESV
61. But Jesus, knowing in himself that his disciples were grumbling about this, said to them, "Do you take offense at this?
RV
61. But Jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said unto them, Doth this cause you to stumble?
RSV
61. But Jesus, knowing in himself that his disciples murmured at it, said to them, "Do you take offense at this?
NKJV
61. When Jesus knew in Himself that His disciples complained about this, He said to them, "Does this offend you?
MKJV
61. But knowing in Himself that His disciples murmured about it, Jesus said to them, Does this offend you?
AKJV
61. When Jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said to them, Does this offend you?
NRSV
61. But Jesus, being aware that his disciples were complaining about it, said to them, "Does this offend you?
NIV
61. Aware that his disciples were grumbling about this, Jesus said to them, "Does this offend you?
NIRV
61. Jesus was aware that his disciples were complaining about his teaching. So he said to them, "Does this upset you?
NLT
61. Jesus was aware that his disciples were complaining, so he said to them, "Does this offend you?
MSG
GNB
NET
ERVEN