IRVOR
34. ଯୀଶୁ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ମୋହର ପ୍ରେରଣକର୍ତ୍ତାଙ୍କ ଇଚ୍ଛା ସାଧନ କରିବା ଓ ତାହାଙ୍କର କାର୍ଯ୍ୟ ସମାପ୍ତ କରିବା, ଏହା ହିଁ ମୋହର ଖାଦ୍ୟ ।
ORV
34. ଯୀଶୁ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ମୋହର ପ୍ରେରଣକର୍ତ୍ତାଙ୍କ ଇଚ୍ଛା ସାଧନ କରିବା ଓ ତାହାଙ୍କର କାର୍ଯ୍ୟ ସମାପ୍ତ କରିବା, ଏହା ହିଁ ମୋହର ଖାଦ୍ୟ ।
KJV
34. Jesus saith unto them, {SCJ}My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work. {SCJ.}
AMP
34. Jesus said to them, My food (nourishment) is to do the will (pleasure) of Him Who sent Me and to accomplish and completely finish His work.
KJVP
YLT
34. Jesus saith to them, `My food is, that I may do the will of Him who sent me, and may finish His work;
ASV
34. Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to accomplish his work.
WEB
34. Jesus said to them, "My food is to do the will of him who sent me, and to accomplish his work.
NASB
34. Jesus said to them, "My food is to do the will of the one who sent me and to finish his work.
ESV
34. Jesus said to them, "My food is to do the will of him who sent me and to accomplish his work.
RV
34. Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to accomplish his work.
RSV
34. Jesus said to them, "My food is to do the will of him who sent me, and to accomplish his work.
NKJV
34. Jesus said to them, "My food is to do the will of Him who sent Me, and to finish His work.
MKJV
34. Jesus said to them, My food is to do the will of Him who sent Me and to finish His work.
AKJV
34. Jesus said to them, My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work.
NRSV
34. Jesus said to them, "My food is to do the will of him who sent me and to complete his work.
NIV
34. "My food," said Jesus, "is to do the will of him who sent me and to finish his work.
NIRV
34. Jesus said, "My food is to do what my Father sent me to do. My food is to finish his work.
NLT
34. Then Jesus explained: "My nourishment comes from doing the will of God, who sent me, and from finishing his work.
MSG
GNB
NET
ERVEN