IRVOR
9. ସେମାନେ କୂଳରେ ଓହ୍ଳାଇ ସେଠାରେ ଅଙ୍ଗାରର ନିଆଁ, ପୁଣି, ତାହା ଉପରେ ଭଜା ମାଛ ଓ ରୁଟି ଥୁଆ ହୋଇଥିବା ଦେଖିଲେ ।
ORV
9. ସେମାନେ କୂଳରେ ଓହ୍ଳାଇ ସେଠାରେ ଅଙ୍ଗାରର ନିଆଁ, ପୁଣି ତାହା ଉପରେ ଭଜା ମାଛ ଓ ରୋଟୀ ଥୁଆ ହୋଇଥିବା ଦେଖିଲେ ।
KJV
9. As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.
AMP
9. When they got out on land (the beach), they saw a fire of coals there and fish lying on it [cooking], and bread.
KJVP
YLT
9. when, therefore, they came to the land, they behold a fire of coals lying, and a fish lying on it, and bread.
ASV
9. So when they got out upon the land, they see a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.
WEB
9. So when they got out on the land, they saw a fire of coals there, and fish laid on it, and bread.
NASB
9. When they climbed out on shore, they saw a charcoal fire with fish on it and bread.
ESV
9. When they got out on land, they saw a charcoal fire in place, with fish laid out on it, and bread.
RV
9. So when they got out upon the land, they see a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.
RSV
9. When they got out on land, they saw a charcoal fire there, with fish lying on it, and bread.
NKJV
9. Then, as soon as they had come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid on it, and bread.
MKJV
9. Then when they went up on the land, they saw a fire of coals there, and a fish lying on it, and bread.
AKJV
9. As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.
NRSV
9. When they had gone ashore, they saw a charcoal fire there, with fish on it, and bread.
NIV
9. When they landed, they saw a fire of burning coals there with fish on it, and some bread.
NIRV
9. When they landed, they saw a fire of burning coals. There were fish on it. There was also some bread.
NLT
9. When they got there, they found breakfast waiting for them-- fish cooking over a charcoal fire, and some bread.
MSG
GNB
NET
ERVEN