ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
IRVOR
19. ଯୀଶୁ ସେମାନଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଏହି ମନ୍ଦିରକୁ ବିନାଶ କର, ଆଉ ତିନି ଦିନ ମଧ୍ୟରେ ମୁଁ ତାହା ତୋଳି ଦେବି ।

ORV
19. ଯୀଶୁ ସେମାନଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଏହି ମନ୍ଦିରକୁ ବିନାଶ କର, ଆଉ ତିନି ଦିନ ମଧ୍ୟରେ ମୁଁ ତାହା ତୋଳି ଦେବି।



KJV
19. Jesus answered and said unto them, {SCJ}Destroy this temple, and in three days I will raise it up. {SCJ.}

AMP
19. Jesus answered them, Destroy (undo) this temple, and in three days I will raise it up again.

KJVP

YLT
19. Jesus answered and said to them, `Destroy this sanctuary, and in three days I will raise it up.`

ASV
19. Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.

WEB
19. Jesus answered them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."

NASB
19. Jesus answered and said to them, "Destroy this temple and in three days I will raise it up."

ESV
19. Jesus answered them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."

RV
19. Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.

RSV
19. Jesus answered them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."

NKJV
19. Jesus answered and said to them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."

MKJV
19. Jesus answered and said to them, Destroy this temple and in three days I will raise it up.

AKJV
19. Jesus answered and said to them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.

NRSV
19. Jesus answered them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."

NIV
19. Jesus answered them, "Destroy this temple, and I will raise it again in three days."

NIRV
19. Jesus answered them, "Destroy this temple. I will raise it up again in three days."

NLT
19. "All right," Jesus replied. "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 25 Verses, Selected Verse 19 / 25
  • ଯୀଶୁ ସେମାନଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଏହି ମନ୍ଦିରକୁ ବିନାଶ କର, ଆଉ ତିନି ଦିନ ମଧ୍ୟରେ ମୁଁ ତାହା ତୋଳି ଦେବି ।
  • ORV

    ଯୀଶୁ ସେମାନଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଏହି ମନ୍ଦିରକୁ ବିନାଶ କର, ଆଉ ତିନି ଦିନ ମଧ୍ୟରେ ମୁଁ ତାହା ତୋଳି ଦେବି।
  • KJV

    Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.
  • AMP

    Jesus answered them, Destroy (undo) this temple, and in three days I will raise it up again.
  • YLT

    Jesus answered and said to them, `Destroy this sanctuary, and in three days I will raise it up.`
  • ASV

    Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.
  • WEB

    Jesus answered them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."
  • NASB

    Jesus answered and said to them, "Destroy this temple and in three days I will raise it up."
  • ESV

    Jesus answered them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."
  • RV

    Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.
  • RSV

    Jesus answered them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."
  • NKJV

    Jesus answered and said to them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."
  • MKJV

    Jesus answered and said to them, Destroy this temple and in three days I will raise it up.
  • AKJV

    Jesus answered and said to them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.
  • NRSV

    Jesus answered them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."
  • NIV

    Jesus answered them, "Destroy this temple, and I will raise it again in three days."
  • NIRV

    Jesus answered them, "Destroy this temple. I will raise it up again in three days."
  • NLT

    "All right," Jesus replied. "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."
Total 25 Verses, Selected Verse 19 / 25
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References