IRVOR
6. ଯୀଶୁ ସେମାନଙ୍କୁ ଏହି ଉପମା କହିଲେ, କିନ୍ତୁ ସେ ସେମାନଙ୍କୁ ଯାହା ଯାହା କହୁଥିଲେ, ସେହି ସବୁ କ'ଣ ବୋଲି ସେମାନେ ବୁଝିଲେ ନାହିଁ ।
ORV
6. ଯୀଶୁ ସେମାନଙ୍କୁ ଏହି ଉପମା କହିଲେ, କିନ୍ତୁ ସେ ସେମାନଙ୍କୁ ଯାହା ଯାହା କହୁଥିଲେ, ସେହିସବୁ କଅଣ ବୋଲି ସେମାନେ ବୁଝିଲେ ନାହିଁ ।
KJV
6. This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.
AMP
6. This illustration Jesus spoke to them, but those ones did not understand what the things were which he was speaking to them.
KJVP
YLT
6. This similitude spake Jesus to them, and they knew not what the things were that he was speaking to them;
ASV
6. This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.
WEB
6. Jesus spoke this parable to them, but they didn't understand what he was telling them.
NASB
6. Although Jesus used this figure of speech, they did not realize what he was trying to tell them.
ESV
6. This figure of speech Jesus used with them, but they did not understand what he was saying to them.
RV
6. This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.
RSV
6. This figure Jesus used with them, but they did not understand what he was saying to them.
NKJV
6. Jesus used this illustration, but they did not understand the things which He spoke to them.
MKJV
6. Jesus spoke this parable to them, but they did not understand what it was which He spoke to them.
AKJV
6. This parable spoke Jesus to them: but they understood not what things they were which he spoke to them.
NRSV
6. Jesus used this figure of speech with them, but they did not understand what he was saying to them.
NIV
6. Jesus used this figure of speech, but they did not understand what he was telling them.
NIRV
6. Jesus used this story. But the Jews who were there didn't understand what he was telling them.
NLT
6. Those who heard Jesus use this illustration didn't understand what he meant,
MSG
GNB
NET
ERVEN