IRVOR
9. କାରଣ ଆମ୍ଭେମାନେ ତ କାଲିର ଲୋକ ଓ କିଛି ଜାଣୁ ନାହୁଁ, ଯେଣୁ ପୃଥିବୀରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଦିନ ଛାୟା ସ୍ୱରୂପ;
ORV
9. କାରଣ ଆମ୍ଭେମାନେ ତ କାଲିର ଲୋକ ଓ କିଛି ଜାଣୁ ନାହୁଁ, ଯେଣୁ ପୃଥିବୀରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଦିନ ଛାୟା ସ୍ଵରୂପ;
KJV
9. (For we [are but of] yesterday, and know nothing, because our days upon earth [are] a shadow:)
AMP
9. For we are but of yesterday and know nothing, because our days upon earth are a shadow.
KJVP
YLT
9. (For of yesterday we [are], and we know not, For a shadow [are] our days on earth.)
ASV
9. (For we are but of yesterday, and know nothing, Because our days upon earth are a shadow);
WEB
9. (For we are but of yesterday, and know nothing, Because our days on earth are a shadow.)
NASB
9. (As we are but of yesterday and have no knowledge, because our days on earth are but a shadow),
ESV
9. For we are but of yesterday and know nothing, for our days on earth are a shadow.
RV
9. (For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)
RSV
9. for we are but of yesterday, and know nothing, for our days on earth are a shadow.
NKJV
9. For we [were born] yesterday, and know nothing, Because our days on earth [are] a shadow.
MKJV
9. for we are but of yesterday and know nothing, because our days on earth are a shadow.
AKJV
9. (For we are but of yesterday, and know nothing, because our days on earth are a shadow:)
NRSV
9. for we are but of yesterday, and we know nothing, for our days on earth are but a shadow.
NIV
9. for we were born only yesterday and know nothing, and our days on earth are but a shadow.
NIRV
9. After all, we were born only yesterday. So we don't know anything. Our days on this earth are like a shadow that disappears.
NLT
9. For we were born but yesterday and know nothing. Our days on earth are as fleeting as a shadow.
MSG
GNB
NET
ERVEN