IRVOR
20. ଦେଖ, ପରମେଶ୍ୱର ସିଦ୍ଧ ଲୋକକୁ ଦୂର କରିବେ ନାହିଁ, କିଅବା ସେ ଦୁଷ୍କର୍ମକାରୀମାନଙ୍କୁ ଧରି ରଖିବେ ନାହିଁ।
ORV
20. ଦେଖ, ପରମେଶ୍ଵର ସିଦ୍ଧ ଲୋକକୁ ଦୂର କରିବେ ନାହିଁ, କିଅବା ସେ ଦୁଷ୍କର୍ମକାରୀମାନଙ୍କୁ ଧରି ରଖିବେ ନାହିଁ ।
KJV
20. Behold, God will not cast away a perfect [man,] neither will he help the evil doers:
AMP
20. Behold, as surely as God will never uphold wrongdoers, He will never cast away a blameless man.
KJVP
YLT
20. Lo, God doth not reject the perfect, Nor taketh hold on the hand of evil doers.
ASV
20. Behold, God will not cast away a perfect man, Neither will he uphold the evil-doers.
WEB
20. "Behold, God will not cast away a blameless man, Neither will he uphold the evil-doers.
NASB
20. Behold, God will not cast away the upright; neither will he take the hand of the wicked.
ESV
20. "Behold, God will not reject a blameless man, nor take the hand of evildoers.
RV
20. Behold, God will not cast away a perfect man, neither will he uphold the evil-doers.
RSV
20. "Behold, God will not reject a blameless man, nor take the hand of evildoers.
NKJV
20. Behold, God will not cast away the blameless, Nor will He uphold the evildoers.
MKJV
20. Behold, God will not cast away the innocent, nor will He help the evildoers,
AKJV
20. Behold, God will not cast away a perfect man, neither will he help the evil doers:
NRSV
20. "See, God will not reject a blameless person, nor take the hand of evildoers.
NIV
20. "Surely God does not reject a blameless man or strengthen the hands of evildoers.
NIRV
20. "I'm sure God doesn't turn his back on anyone who is honest. And he doesn't help those who do what is evil.
NLT
20. "But look, God will not reject a person of integrity, nor will he lend a hand to the wicked.
MSG
GNB
NET
ERVEN