IRVOR
29. ମୁଁ ବିନୟ କରୁଅଛି, ଫେର, କୌଣସି ଅନ୍ୟାୟ ନ ହେଉ; ହଁ, ପୁନର୍ବାର ଫେର, ମୋହର ଗୁହାରି ଯଥାର୍ଥ।
ORV
29. ମୁଁ ବିନୟ କରୁଅଛି, ଫେର, କୌଣସି ଅନ୍ୟାୟ ନ ହେଉ; ହଁ, ପୁନର୍ବାର ଫେର, ମୋହର ଗୁହାରି ଯଥାର୍ଥ ।
KJV
29. Return, I pray you, let it not be iniquity; yea, return again, my righteousness [is] in it.
AMP
29. Return [from your suspicion], I pray you, let there be no injustice; yes, return again [to confidence in me], my vindication is in it.
KJVP
YLT
29. Turn back, I pray you, let it not be perverseness, Yea, turn back again -- my righteousness [is] in it.
ASV
29. Return, I pray you, let there be no injustice; Yea, return again, my cause is righteous.
WEB
29. Please return. Let there be no injustice; Yes, return again, my cause is righteous.
NASB
29. Think it over; let there be no injustice. Think it over; I still am right.
ESV
29. Please turn; let no injustice be done. Turn now; my vindication is at stake.
RV
29. Return, I pray you, let there be no injustice; yea, return again, my cause is righteous.
RSV
29. Turn, I pray, let no wrong be done. Turn now, my vindication is at stake.
NKJV
29. Yield now, let there be no injustice! Yes, concede, my righteousness still stands!
MKJV
29. Turn back, please let there be no sin; yea, return again, my righteousness is in this matter.
AKJV
29. Return, I pray you, let it not be iniquity; yes, return again, my righteousness is in it.
NRSV
29. Turn, I pray, let no wrong be done. Turn now, my vindication is at stake.
NIV
29. Relent, do not be unjust; reconsider, for my integrity is at stake.
NIRV
29. Stop what you are saying. Don't be so unfair. Think it over again. You are trying to take my honesty away from me.
NLT
29. Stop assuming my guilt, for I have done no wrong.
MSG
GNB
NET
ERVEN