ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
IRVOR
24. ମୋତେ ଶିକ୍ଷା ଦିଅ, ତହିଁରେ ମୁଁ ନୀରବ ହେବି ଓ ମୁଁ କେଉଁ ବିଷୟରେ ଭୁଲିଗଲି, ତାହା ମୋତେ ବୁଝାଇ ଦିଅ।

ORV
24. ମୋତେ ଶିକ୍ଷା ଦିଅ, ତହିଁରେ ମୁଁ ନୀରବ ହେବି ଓ ମୁଁ କେଉଁ ବିଷୟରେ ଭୁଲିଗଲି, ତାହା ମୋତେ ବୁଝାଇ ଦିଅ ।



KJV
24. Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred.

AMP
24. Teach me, and I will hold my peace; and cause me to understand wherein I have erred.

KJVP

YLT
24. Shew me, and I -- I keep silent, And what I have erred, let me understand.

ASV
24. Teach me, and I will hold my peace; And cause me to understand wherein I have erred.

WEB
24. "Teach me, and I will hold my peace; Cause me to understand wherein I have erred.

NASB
24. Teach me, and I will be silent; prove to me wherein I have erred.

ESV
24. "Teach me, and I will be silent; make me understand how I have gone astray.

RV
24. Teach me, and I will hold my peace: and cause me to understand wherein I have erred.

RSV
24. "Teach me, and I will be silent; make me understand how I have erred.

NKJV
24. " Teach me, and I will hold my tongue; Cause me to understand wherein I have erred.

MKJV
24. Teach me, and I will be silent; and cause me to understand where I have gone astray.

AKJV
24. Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred.

NRSV
24. "Teach me, and I will be silent; make me understand how I have gone wrong.

NIV
24. "Teach me, and I will be quiet; show me where I have been wrong.

NIRV
24. "Teach me. Then I'll be quiet. Show me what I've done wrong.

NLT
24. Teach me, and I will keep quiet. Show me what I have done wrong.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 30 Verses, Selected Verse 24 / 30
  • ମୋତେ ଶିକ୍ଷା ଦିଅ, ତହିଁରେ ମୁଁ ନୀରବ ହେବି ଓ ମୁଁ କେଉଁ ବିଷୟରେ ଭୁଲିଗଲି, ତାହା ମୋତେ ବୁଝାଇ ଦିଅ।
  • ORV

    ମୋତେ ଶିକ୍ଷା ଦିଅ, ତହିଁରେ ମୁଁ ନୀରବ ହେବି ଓ ମୁଁ କେଉଁ ବିଷୟରେ ଭୁଲିଗଲି, ତାହା ମୋତେ ବୁଝାଇ ଦିଅ ।
  • KJV

    Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred.
  • AMP

    Teach me, and I will hold my peace; and cause me to understand wherein I have erred.
  • YLT

    Shew me, and I -- I keep silent, And what I have erred, let me understand.
  • ASV

    Teach me, and I will hold my peace; And cause me to understand wherein I have erred.
  • WEB

    "Teach me, and I will hold my peace; Cause me to understand wherein I have erred.
  • NASB

    Teach me, and I will be silent; prove to me wherein I have erred.
  • ESV

    "Teach me, and I will be silent; make me understand how I have gone astray.
  • RV

    Teach me, and I will hold my peace: and cause me to understand wherein I have erred.
  • RSV

    "Teach me, and I will be silent; make me understand how I have erred.
  • NKJV

    " Teach me, and I will hold my tongue; Cause me to understand wherein I have erred.
  • MKJV

    Teach me, and I will be silent; and cause me to understand where I have gone astray.
  • AKJV

    Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred.
  • NRSV

    "Teach me, and I will be silent; make me understand how I have gone wrong.
  • NIV

    "Teach me, and I will be quiet; show me where I have been wrong.
  • NIRV

    "Teach me. Then I'll be quiet. Show me what I've done wrong.
  • NLT

    Teach me, and I will keep quiet. Show me what I have done wrong.
Total 30 Verses, Selected Verse 24 / 30
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References