IRVOR
3. ସେମାନେ ନଇଁ ପଡ଼ିଲେ, ଛୁଆ ପ୍ରସବ କରି ଆପଣା ଦୁଃଖ ଦୂର କରନ୍ତି।
ORV
3. ସେମାନେ ନଇଁ ପଡ଼ିଲେ, ଛୁଆ ପ୍ରସବ କରି ଆପଣା ଦୁଃଖ ଦୂର କରନ୍ତି ।
KJV
3. They bow themselves, they bring forth their young ones, they cast out their sorrows.
AMP
3. When they bow themselves, bring forth their young ones, [and] cast out their pains?
KJVP
YLT
3. They bow down, Their young ones they bring forth safely, Their pangs they cast forth.
ASV
3. They bow themselves, they bring forth their young, They cast out their pains.
WEB
3. They bow themselves, they bring forth their young, They end their labor pains.
NASB
3. They crouch down and bear their young; they deliver their progeny in the desert.
ESV
3. when they crouch, bring forth their offspring, and are delivered of their young?
RV
3. They bow themselves, they bring forth their young, they cast out their sorrows.
RSV
3. when they crouch, bring forth their offspring, and are delivered of their young?
NKJV
3. They bow down, They bring forth their young, They deliver their offspring.
MKJV
3. when they bow down and bring forth; they send out their pangs.
AKJV
3. They bow themselves, they bring forth their young ones, they cast out their sorrows.
NRSV
3. when they crouch to give birth to their offspring, and are delivered of their young?
NIV
3. They crouch down and bring forth their young; their labour pains are ended.
NIRV
3. They bend their back legs and have their babies. Then their labor pains stop.
NLT
3. They crouch down to give birth to their young and deliver their offspring.
MSG
GNB
NET
ERVEN