IRVOR
26. କିଏ ପୃଥିବୀର ନିର୍ଜନ ସ୍ଥାନରେ ଓ ନରଶୂନ୍ୟ ପ୍ରାନ୍ତରରେ ବର୍ଷାଇବାକୁ,
ORV
26. କିଏ ପୃଥିବୀର ନିର୍ଜନ ସ୍ଥାନରେ ଓ ନରଶୂନ୍ୟ ପ୍ରାନ୍ତରରେ ବର୍ଷାଇବାକୁ,
KJV
26. To cause it to rain on the earth, [where] no man [is; on] the wilderness, wherein [there is] no man;
AMP
26. To cause it to rain on the uninhabited land [and] on the desert where no man lives,
KJVP
YLT
26. To cause [it] to rain on a land -- no man, A wilderness -- no man in it.
ASV
26. To cause it to rain on a land where no man is; On the wilderness, wherein there is no man;
WEB
26. To cause it to rain on a land where no man is; On the wilderness, in which there is no man;
NASB
26. To bring rain to no man's land, the unpeopled wilderness;
ESV
26. to bring rain on a land where no man is, on the desert in which there is no man,
RV
26. To cause it to rain on a land where no man is; on the wilderness, wherein there is no man;
RSV
26. to bring rain on a land where no man is, on the desert in which there is no man;
NKJV
26. To cause it to rain on a land [where there is] no one, A wilderness in which [there is] no man;
MKJV
26. to cause rain to fall on the earth where no man is, a wilderness and no man in it;
AKJV
26. To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man;
NRSV
26. to bring rain on a land where no one lives, on the desert, which is empty of human life,
NIV
26. to water a land where no man lives, a desert with no-one in it,
NIRV
26. They bring water to places where no one lives. They water deserts that do not have anyone in them.
NLT
26. Who makes the rain fall on barren land, in a desert where no one lives?
MSG
GNB
NET
ERVEN