IRVOR
2. “ଆହା, ମୁଁ ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ମାସସବୁରେ, ପରମେଶ୍ୱର ମୋତେ ଜଗି ରଖିଥିବା ଦିନସମୂହରେ ଯେପରି ଥିଲି, ସେପରି ଯେବେ ଥା’ନ୍ତି;
ORV
2. ଆହା, ମୁଁ ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ମାସସବୁରେ, ପରମେଶ୍ଵର ମୋତେ ଜଗି ରଖିଥିବା ଦିନସମୂହରେ ଯେପରି ଥିଲି, ସେପରି ଯେବେ ଥାʼନ୍ତି;
KJV
2. Oh that I were as [in] months past, as [in] the days [when] God preserved me;
AMP
2. Oh, that I were as in the months of old, as in the days when God watched over me, [Eccl. 7:10.]
KJVP
YLT
2. Who doth make me as [in] months past, As [in] the days of God's preserving me?
ASV
2. Oh that I were as in the months of old, As in the days when God watched over me;
WEB
2. "Oh that I were as in the months of old, As in the days when God watched over me;
NASB
2. Oh, that I were as in the months past! as in the days when God watched over me,
ESV
2. "Oh, that I were as in the months of old, as in the days when God watched over me,
RV
2. Oh that I were as in the months of old, as in the days when God watched over me;
RSV
2. "Oh, that I were as in the months of old, as in the days when God watched over me;
NKJV
2. Oh, that I were as [in] months past, As [in] the days [when] God watched over me;
MKJV
2. Oh that I were as in months past, as in the days when God watched over me;
AKJV
2. Oh that I were as in months past, as in the days when God preserved me;
NRSV
2. "Oh, that I were as in the months of old, as in the days when God watched over me;
NIV
2. "How I long for the months gone by, for the days when God watched over me,
NIRV
2. "How I long for the good old days! That's when God watched over me.
NLT
2. "I long for the years gone by when God took care of me,
MSG
GNB
NET
ERVEN