IRVOR
6. ତାହାଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ପାତାଳ ଅନାବୃତ ଓ ବିନାଶ ସ୍ଥାନର [* ବିନାଶ ସ୍ଥାନର ଏବ୍ରୀରେ ଅବଦ୍ଦୋନ୍ର] କୌଣସି ଆବରଣ ନାହିଁ।
ORV
6. ତାହାଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ପାତାଳ ଅନାବୃତ ଓ ଅବଦ୍ଦୋନର କୌଣସି ଆବରଣ ନାହିଁ ।
KJV
6. Hell [is] naked before him, and destruction hath no covering.
AMP
6. Sheol (the place of the dead) is naked before God, and Abaddon (the place of destruction) has no covering [from His eyes].
KJVP
YLT
6. Naked [is] Sheol over-against Him, And there is no covering to destruction.
ASV
6. Sheol is naked before God, And Abaddon hath no covering.
WEB
6. Sheol is naked before God, And Abaddon has no covering.
NASB
6. Naked before him is the nether world, and Abaddon has no covering.
ESV
6. Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering.
RV
6. Sheol is naked before him, and Abaddon hath no covering.
RSV
6. Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering.
NKJV
6. Sheol [is] naked before Him, And Destruction has no covering.
MKJV
6. Hell is naked before Him, and the Pit has no covering.
AKJV
6. Hell is naked before him, and destruction has no covering.
NRSV
6. Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering.
NIV
6. Death is naked before God; Destruction lies uncovered.
NIRV
6. Death is naked in the sight of God. The Grave lies open in front of him.
NLT
6. The underworld is naked in God's presence. The place of destruction is uncovered.
MSG
GNB
NET
ERVEN