IRVOR
9. ତହିଁରେ ତାହାର ଭାର୍ଯ୍ୟା ତାହାକୁ କହିଲା, “ତୁମ୍ଭେ କି ଏ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆପଣାର ସରଳତା ଦୃଢ଼ କରି ଧରୁଅଛ ? ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କୁ ପରିତ୍ୟାଗ କରି ମର।”
ORV
9. ତହିଁରେ ତାହାର ଭାର୍ଯ୍ୟା ତାହାକୁ କହିଲା, ତୁମ୍ଭେ କି ଏଯାଏ ଆପଣାର ସରଳତା ଦୃଢ଼ କରି ଧରୁଅଛ? ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କୁ ପରିତ୍ୟାଗ କରି ମର ।
KJV
9. Then said his wife unto him, Dost thou still retain thine integrity? curse God, and die.
AMP
9. Then his wife said to him, Do you still hold fast your blameless uprightness? Renounce God and die!
KJVP
YLT
9. And his wife saith to him, `Still thou art keeping hold on thine integrity: bless God and die.`
ASV
9. Then said his wife unto him, Dost thou still hold fast thine integrity? renounce God, and die.
WEB
9. Then his wife said to him, "Do you still maintain your integrity? Renounce God, and die."
NASB
9. Then his wife said to him, "Are you still holding to your innocence? Curse God and die."
ESV
9. Then his wife said to him, "Do you still hold fast your integrity? Curse God and die."
RV
9. Then said his wife unto him, Dost thou still hold fast thine integrity? renounce God, and die.
RSV
9. Then his wife said to him, "Do you still hold fast your integrity? Curse God, and die."
NKJV
9. Then his wife said to him, "Do you still hold fast to your integrity? Curse God and die!"
MKJV
9. And his wife said to him, Do you still hold to your integrity? Curse God and die!
AKJV
9. Then said his wife to him, Do you still retain your integrity? curse God, and die.
NRSV
9. Then his wife said to him, "Do you still persist in your integrity? Curse God, and die."
NIV
9. His wife said to him, "Are you still holding on to your integrity? Curse God and die!"
NIRV
9. His wife said to him, "Are you still continuing to be faithful to the Lord? Speak evil things against him and die!"
NLT
9. His wife said to him, "Are you still trying to maintain your integrity? Curse God and die."
MSG
GNB
NET
ERVEN