ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
IRVOR
29. ଭାଟି ପ୍ରଚଣ୍ଡ ରୂପେ ତାତୁଛି; ସୀସା ଅଗ୍ନିରେ କ୍ଷୟ ପାଇଅଛି; ସେମାନେ ବୃଥାରେ ଖାଦ ବାହାର କରିବା କାର୍ଯ୍ୟରେ ଲାଗିଅଛନ୍ତି; କାରଣ ଦୁଷ୍ଟମାନେ ଉତ୍ପାଟିତ ହେଉ ନାହାନ୍ତି।

ORV
29. ଭାଟି ପ୍ରଚଣ୍ତ ରୂପେ ତାତୁଛି; ସୀସା ଅଗ୍ନିରେ କ୍ଷୟ ପାଇଅଛି; ସେମାନେ ବୃଥାରେ ଖାଦ ବାହାର କରିବା କାର୍ଯ୍ୟରେ ଲାଗିଅଛନ୍ତି; କାରଣ ଦୁଷ୍ଟମାନେ ଉତ୍ପାଟିତ ହେଉ ନାହାନ୍ତି ।



KJV
29. The bellows are burned, the lead is consumed of the fire; the founder melteth in vain: for the wicked are not plucked away.

AMP
29. The bellows blow fiercely, the lead is consumed by the fire; in vain do they continue refining, for the wicked [the dross] are not removed.

KJVP

YLT
29. The bellows have been burnt, By fire hath the lead been consumed, In vain hath a refiner refined, And the wicked have not been drawn away.

ASV
29. The bellows blow fiercely; the lead is consumed of the fire: in vain do they go on refining; for the wicked are not plucked away.

WEB
29. The bellows blow fiercely; the lead is consumed of the fire: in vain do they go on refining; for the wicked are not plucked away.

NASB
29. The bellows roars, the lead is consumed by the fire; In vain has the smelter refined, the wicked are not drawn off.

ESV
29. The bellows blow fiercely; the lead is consumed by the fire; in vain the refining goes on, for the wicked are not removed.

RV
29. The bellows blow fiercely; the lead is consumed of the fire: in vain do they go on refining; for the wicked are not plucked away.

RSV
29. The bellows blow fiercely, the lead is consumed by the fire; in vain the refining goes on, for the wicked are not removed.

NKJV
29. The bellows blow fiercely, The lead is consumed by the fire; The smelter refines in vain, For the wicked are not drawn off.

MKJV
29. The bellows are burned, the lead is melted by the fire; the refiner melts in vain; for the wicked are not plucked away.

AKJV
29. The bellows are burned, the lead is consumed of the fire; the founder melts in vain: for the wicked are not plucked away.

NRSV
29. The bellows blow fiercely, the lead is consumed by the fire; in vain the refining goes on, for the wicked are not removed.

NIV
29. The bellows blow fiercely to burn away the lead with fire, but the refining goes on in vain; the wicked are not purged out.

NIRV
29. The fire is made very hot so the lead will burn away. But it is impossible to make those people pure. Those who are evil are not removed.

NLT
29. The bellows fiercely fan the flames to burn out the corruption. But it does not purify them, for the wickedness remains.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 30 Verses, Selected Verse 29 / 30
  • ଭାଟି ପ୍ରଚଣ୍ଡ ରୂପେ ତାତୁଛି; ସୀସା ଅଗ୍ନିରେ କ୍ଷୟ ପାଇଅଛି; ସେମାନେ ବୃଥାରେ ଖାଦ ବାହାର କରିବା କାର୍ଯ୍ୟରେ ଲାଗିଅଛନ୍ତି; କାରଣ ଦୁଷ୍ଟମାନେ ଉତ୍ପାଟିତ ହେଉ ନାହାନ୍ତି।
  • ORV

    ଭାଟି ପ୍ରଚଣ୍ତ ରୂପେ ତାତୁଛି; ସୀସା ଅଗ୍ନିରେ କ୍ଷୟ ପାଇଅଛି; ସେମାନେ ବୃଥାରେ ଖାଦ ବାହାର କରିବା କାର୍ଯ୍ୟରେ ଲାଗିଅଛନ୍ତି; କାରଣ ଦୁଷ୍ଟମାନେ ଉତ୍ପାଟିତ ହେଉ ନାହାନ୍ତି ।
  • KJV

    The bellows are burned, the lead is consumed of the fire; the founder melteth in vain: for the wicked are not plucked away.
  • AMP

    The bellows blow fiercely, the lead is consumed by the fire; in vain do they continue refining, for the wicked the dross are not removed.
  • YLT

    The bellows have been burnt, By fire hath the lead been consumed, In vain hath a refiner refined, And the wicked have not been drawn away.
  • ASV

    The bellows blow fiercely; the lead is consumed of the fire: in vain do they go on refining; for the wicked are not plucked away.
  • WEB

    The bellows blow fiercely; the lead is consumed of the fire: in vain do they go on refining; for the wicked are not plucked away.
  • NASB

    The bellows roars, the lead is consumed by the fire; In vain has the smelter refined, the wicked are not drawn off.
  • ESV

    The bellows blow fiercely; the lead is consumed by the fire; in vain the refining goes on, for the wicked are not removed.
  • RV

    The bellows blow fiercely; the lead is consumed of the fire: in vain do they go on refining; for the wicked are not plucked away.
  • RSV

    The bellows blow fiercely, the lead is consumed by the fire; in vain the refining goes on, for the wicked are not removed.
  • NKJV

    The bellows blow fiercely, The lead is consumed by the fire; The smelter refines in vain, For the wicked are not drawn off.
  • MKJV

    The bellows are burned, the lead is melted by the fire; the refiner melts in vain; for the wicked are not plucked away.
  • AKJV

    The bellows are burned, the lead is consumed of the fire; the founder melts in vain: for the wicked are not plucked away.
  • NRSV

    The bellows blow fiercely, the lead is consumed by the fire; in vain the refining goes on, for the wicked are not removed.
  • NIV

    The bellows blow fiercely to burn away the lead with fire, but the refining goes on in vain; the wicked are not purged out.
  • NIRV

    The fire is made very hot so the lead will burn away. But it is impossible to make those people pure. Those who are evil are not removed.
  • NLT

    The bellows fiercely fan the flames to burn out the corruption. But it does not purify them, for the wickedness remains.
Total 30 Verses, Selected Verse 29 / 30
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References