IRVOR
30. ଏହେତୁ ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, “ସେଦିନରେ ତାହାର ଯୁବକଗଣ ରାଜଦାଣ୍ଡରେ ପତିତ ହେବେ ଓ ତାହାର ଯୋଦ୍ଧା ସମସ୍ତେ ନୀରବ କରାଯିବେ।”
ORV
30. ଏହେତୁ ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ସେଦିନରେ ତାହାର ଯୁବକଗଣ ରାଜଦାଣ୍ତରେ ପତିତ ହେବେ ଓ ତାହାର ଯୋଦ୍ଧା ସମସ୍ତେ ନୀରବ କରାଯିବେ ।
KJV
30. Therefore shall her young men fall in the streets, and all her men of war shall be cut off in that day, saith the LORD.
AMP
30. Therefore shall her young men fall in her streets and squares, and all her soldiers shall be destroyed on that day, says the Lord.
KJVP
YLT
30. Therefore fall do her young men in her broad places, And all her men of war are cut off in that day, An affirmation of Jehovah.
ASV
30. Therefore shall her young men fall in her streets, and all her men of war shall be brought to silence in that day, saith Jehovah.
WEB
30. Therefore shall her young men fall in her streets, and all her men of war shall be brought to silence in that day, says Yahweh.
NASB
30. Therefore her young men shall fall in her streets, all her warriors shall perish on that day, says the LORD.
ESV
30. Therefore her young men shall fall in her squares, and all her soldiers shall be destroyed on that day, declares the LORD.
RV
30. Therefore shall her young men fall in her streets, and all her men of war shall be brought to silence in that day, saith the LORD.
RSV
30. Therefore her young men shall fall in her squares, and all her soldiers shall be destroyed on that day, says the LORD.
NKJV
30. Therefore her young men shall fall in the streets, And all her men of war shall be cut off in that day," says the LORD.
MKJV
30. So her young men shall fall in the streets, and all her men of war shall be silenced in that day, says Jehovah.
AKJV
30. Therefore shall her young men fall in the streets, and all her men of war shall be cut off in that day, said the LORD.
NRSV
30. Therefore her young men shall fall in her squares, and all her soldiers shall be destroyed on that day, says the LORD.
NIV
30. Therefore, her young men will fall in the streets; all her soldiers will be silenced in that day," declares the LORD.
NIRV
30. You can be sure its young men will fall dead in the streets. All of its soldiers will be put to death at that time," announces the Lord.
NLT
30. Her young men will fall in the streets and die. Her soldiers will all be killed," says the LORD.
MSG
GNB
NET
ERVEN