IRVOR
11. ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ପିତୃହୀନ ସନ୍ତାନଗଣକୁ ଛାଡ଼, ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କୁ ଜୀବନରେ ରକ୍ଷା କରିବା ଓ ତୁମ୍ଭର ବିଧବାମାନେ ଆମ୍ଭଠାରେ ବିଶ୍ୱାସ କରନ୍ତୁ।”
ORV
11. ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ପିତୃହୀନ ସନ୍ତାନଗଣକୁ ଛାଡ଼, ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କୁ ଜୀବନରେ ରକ୍ଷା କରିବା ଓ ତୁମ୍ଭର ବିଧବାମାନେ ଆମ୍ଭଠାରେ ବିଶ୍ଵାସ କରନ୍ତୁ ।
KJV
11. Leave thy fatherless children, I will preserve [them] alive; and let thy widows trust in me.
AMP
11. Leave your fatherless children; I will [do what is necessary to] preserve them alive. And let [those who have been made] your widows trust and confide in Me.
KJVP
YLT
11. Leave thine orphans -- I do keep alive, And thy widows -- on Me trust ye,
ASV
11. Leave thy fatherless children, I will preserve them alive; and let thy widows trust in me.
WEB
11. Leave your fatherless children, I will preserve them alive; and let your widows trust in me.
NASB
11. Leave your orphans behind, I will keep them alive; your widows, let them trust in me.
ESV
11. Leave your fatherless children; I will keep them alive; and let your widows trust in me."
RV
11. Leave thy fatherless children, I will preserve them alive; and let thy widows trust in me.
RSV
11. Leave your fatherless children, I will keep them alive; and let your widows trust in me."
NKJV
11. Leave your fatherless children, I will preserve [them] alive; And let your widows trust in Me."
MKJV
11. Leave your orphans; I will keep them alive; and let your widows trust in Me.
AKJV
11. Leave your fatherless children, I will preserve them alive; and let your widows trust in me.
NRSV
11. Leave your orphans, I will keep them alive; and let your widows trust in me.
NIV
11. Leave your orphans; I will protect their lives. Your widows too can trust in me."
NIRV
11. Leave your children whose fathers have died. I will watch over them. Your widows can also trust in me."
NLT
11. But I will protect the orphans who remain among you. Your widows, too, can depend on me for help."
MSG
GNB
NET
ERVEN