ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
IRVOR
25. ମୁଁ ଅନାଇଲି, ଆଉ ଦେଖ, କେହି ମନୁଷ୍ୟ ନ ଥିଲା ଓ ଆକାଶର ପକ୍ଷୀସବୁ ପଳାଇ ଯାଇଥିଲେ।

ORV
25. ମୁଁ ଅନାଇଲି, ଆଉ ଦେଖ, କେହି ମନୁଷ୍ୟ ନ ଥିଲା ଓ ଆକାଶର ପକ୍ଷୀସବୁ ପଳାଇ ଯାଇଥିଲେ ।



KJV
25. I beheld, and, lo, [there was] no man, and all the birds of the heavens were fled.

AMP
25. I looked, and behold, there was no man, and all the birds of the air had fled.

KJVP

YLT
25. I have looked, and lo, man is not, And all fowls of the heavens have fled.

ASV
25. I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled.

WEB
25. I saw, and, behold, there was no man, and all the birds of the sky were fled.

NASB
25. I looked and behold, there was no man; even the birds of the air had flown away!

ESV
25. I looked, and behold, there was no man, and all the birds of the air had fled.

RV
25. I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled.

RSV
25. I looked, and lo, there was no man, and all the birds of the air had fled.

NKJV
25. I beheld, and indeed [there was] no man, And all the birds of the heavens had fled.

MKJV
25. I looked, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens had fled.

AKJV
25. I beheld, and, see, there was no man, and all the birds of the heavens were fled.

NRSV
25. I looked, and lo, there was no one at all, and all the birds of the air had fled.

NIV
25. I looked, and there were no people; every bird in the sky had flown away.

NIRV
25. I looked. And there weren't any people. Every bird in the sky had flown away.

NLT
25. I looked, and all the people were gone. All the birds of the sky had flown away.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 31 Verses, Selected Verse 25 / 31
  • ମୁଁ ଅନାଇଲି, ଆଉ ଦେଖ, କେହି ମନୁଷ୍ୟ ନ ଥିଲା ଓ ଆକାଶର ପକ୍ଷୀସବୁ ପଳାଇ ଯାଇଥିଲେ।
  • ORV

    ମୁଁ ଅନାଇଲି, ଆଉ ଦେଖ, କେହି ମନୁଷ୍ୟ ନ ଥିଲା ଓ ଆକାଶର ପକ୍ଷୀସବୁ ପଳାଇ ଯାଇଥିଲେ ।
  • KJV

    I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled.
  • AMP

    I looked, and behold, there was no man, and all the birds of the air had fled.
  • YLT

    I have looked, and lo, man is not, And all fowls of the heavens have fled.
  • ASV

    I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled.
  • WEB

    I saw, and, behold, there was no man, and all the birds of the sky were fled.
  • NASB

    I looked and behold, there was no man; even the birds of the air had flown away!
  • ESV

    I looked, and behold, there was no man, and all the birds of the air had fled.
  • RV

    I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled.
  • RSV

    I looked, and lo, there was no man, and all the birds of the air had fled.
  • NKJV

    I beheld, and indeed there was no man, And all the birds of the heavens had fled.
  • MKJV

    I looked, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens had fled.
  • AKJV

    I beheld, and, see, there was no man, and all the birds of the heavens were fled.
  • NRSV

    I looked, and lo, there was no one at all, and all the birds of the air had fled.
  • NIV

    I looked, and there were no people; every bird in the sky had flown away.
  • NIRV

    I looked. And there weren't any people. Every bird in the sky had flown away.
  • NLT

    I looked, and all the people were gone. All the birds of the sky had flown away.
Total 31 Verses, Selected Verse 25 / 31
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References