IRVOR
19. ଆପଣମାନଙ୍କର ଯେଉଁ ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବକ୍ତାମାନେ ଆପଣମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବାକ୍ୟ ପ୍ରଚାର କରି କହିଲେ, ‘ବାବିଲର ରାଜା ଆପଣମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଓ ଏହି ଦେଶ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଆସିବ ନାହିଁ,’ ସେମାନେ ଏବେ କାହାନ୍ତି ?
ORV
19. ଆପଣମାନଙ୍କର ଯେଉଁ ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବକ୍ତାମାନେ ଆପଣମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବାକ୍ୟ ପ୍ରଚାର କରି କହିଲେ, ବାବିଲର ରାଜା ଆପଣମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଓ ଏହି ଦେଶ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଆସିବ ନାହିଁ, ସେମାନେ ଏବେ କାହାନ୍ତି?
KJV
19. Where [are] now your prophets which prophesied unto you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?
AMP
19. Where now are your prophets who prophesied to you, saying, The king of Babylon shall not come against you or against this land?
KJVP
YLT
19. And where [are] your prophets who prophesied to you, saying, The king of Babylon doth not come in against you, and against this land?
ASV
19. Where now are your prophets that prophesied unto you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?
WEB
19. Now please hear, my lord the king: please let my supplication be presented before you, that you not cause me to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.
NASB
19. And where are your own prophets now,
ESV
19. Where are your prophets who prophesied to you, saying, 'The king of Babylon will not come against you and against this land'?
RV
19. Where now are your prophets which prophesied unto you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?
RSV
19. Where are your prophets who prophesied to you, saying, `The king of Babylon will not come against you and against this land'?
NKJV
19. "Where now [are] your prophets who prophesied to you, saying, 'The king of Babylon will not come against you or against this land'?
MKJV
19. Where now are your prophets who prophesied to you, saying, The king of Babylon shall not come against you nor against this land?
AKJV
19. Where are now your prophets which prophesied to you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?
NRSV
19. Where are your prophets who prophesied to you, saying, 'The king of Babylon will not come against you and against this land'?
NIV
19. Where are your prophets who prophesied to you,`The king of Babylon will not attack you or this land'?
NIRV
19. Where are your prophets who prophesied to you? They said, 'The king of Babylonia won't attack you. He won't march into this land.'
NLT
19. Where are your prophets now who told you the king of Babylon would not attack you or this land?
MSG
GNB
NET
ERVEN