IRVOR
6. କାରଣ ଯେଉଁ ଦିନରେ ପ୍ରହରୀମାନେ ଇଫ୍ରୟିମ ପର୍ବତରେ ଘୋଷଣା କରି କହିବେ, ଉଠ, ଆମ୍ଭେମାନେ ସିୟୋନକୁ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଛାମୁକୁ ଯାଉ,ଏପରି ଦିନ ଆସିବ।”
ORV
6. କାରଣ ଯେଉଁ ଦିନରେ ପ୍ରହରୀମାନେ ଇଫ୍ରୟିମ ପର୍ବତରେ ଘୋଷଣା କରି କହିବେ, ଉଠ, ଆମ୍ଭେମାନେ ସିୟୋନକୁ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ଛାମୁକୁ ଯାଉ, ଏପରି ଦିନ ଆସିବ ।
KJV
6. For there shall be a day, [that] the watchmen upon the mount Ephraim shall cry, Arise ye, and let us go up to Zion unto the LORD our God.
AMP
6. For there shall be a day when the watchmen on the hills of Ephraim shall cry out, Arise, and let us go up to Zion, to the Lord our God.
KJVP
YLT
6. For there is a day, Cried have watchmen on mount Ephraim, `Rise, and we go up to Zion, unto Jehovah our God;
ASV
6. For there shall be a day, that the watchmen upon the hills of Ephraim shall cry, Arise ye, and let us go up to Zion unto Jehovah our God.
WEB
6. For there shall be a day, that the watchmen on the hills of Ephraim shall cry, Arise you , and let us go up to Zion to Yahweh our God.
NASB
6. Yes, a day will come when the watchmen will call out on Mount Ephraim: "Rise up, let us go to Zion, to the LORD, our God."
ESV
6. For there shall be a day when watchmen will call in the hill country of Ephraim: 'Arise, and let us go up to Zion, to the LORD our God.'"
RV
6. For there shall be a day, that the watchmen upon the hills of Ephraim shall cry, Arise ye, and let us go up to Zion unto the LORD our God.
RSV
6. For there shall be a day when watchmen will call in the hill country of Ephraim: `Arise, and let us go up to Zion, to the LORD our God.'"
NKJV
6. For there shall be a day [When] the watchmen will cry on Mount Ephraim, 'Arise, and let us go up [to] Zion, To the LORD our God.' "
MKJV
6. For there shall be a day that the watchmen on Mount Ephraim shall cry, Arise and let us go up to Zion to Jehovah our God!
AKJV
6. For there shall be a day, that the watchmen on the mount Ephraim shall cry, Arise you, and let us go up to Zion to the LORD our God.
NRSV
6. For there shall be a day when sentinels will call in the hill country of Ephraim: "Come, let us go up to Zion, to the LORD our God."
NIV
6. There will be a day when watchmen cry out on the hills of Ephraim,`Come, let us go up to Zion, to the LORD our God.'"
NIRV
6. There will be a day when those on guard duty will cry out. They will stand on the hills of Ephraim. And they will shout, 'Come! Let's go up to Zion. Let's go up to where the Lord our God is.' "
NLT
6. The day will come when watchmen will shout from the hill country of Ephraim, 'Come, let us go up to Jerusalem to worship the LORD our God.' "
MSG
GNB
NET
ERVEN