ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
IRVOR
11. ଦେବତାମାନେ ଈଶ୍ୱର ନୋହିଲେ ହେଁ କୌଣସି ଦେଶୀୟ ଲୋକେ କି ଆପଣା ଦେବତାମାନଙ୍କୁ ବଦଳ କରିଅଛନ୍ତି ? ମାତ୍ର ଆମ୍ଭର ଲୋକମାନେ ନିଷ୍ଫଳ ବସ୍ତୁ ନିମନ୍ତେ ଆପଣାମାନଙ୍କର ଗୌରବସ୍ୱରୂପଙ୍କୁ ବଦଳ କରିଅଛନ୍ତି।”

ORV
11. ଦେବତାମାନେ ଈଶ୍ଵର ନୋହିଲେ ହେଁ କୌଣସି ଦେଶୀୟ ଲୋକେ କି ଆପଣା ଦେବତାମାନଙ୍କୁ ବଦଳ କରିଅଛନ୍ତି? ମାତ୍ର ଆମ୍ଭର ଲୋକମାନେ ନିଷ୍ଫଳ ବସ୍ତୁ ନିମନ୍ତେ ଆପଣାମାନଙ୍କର ଗୌରବସ୍ଵରୂପଙ୍କୁ ବଦଳ କରିଅଛନ୍ତି⇧ ।



KJV
11. Hath a nation changed [their] gods, which [are] yet no gods? but my people have changed their glory for [that which] doth not profit.

AMP
11. Has a nation [ever] changed its gods, even though they are not gods? But My people have changed their Glory [God] for that which does not profit.

KJVP

YLT
11. Hath a nation changed gods? (And they [are] no gods!) And My people hath changed its honour For that which doth not profit.

ASV
11. Hath a nation changed its gods, which yet are no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit.

WEB
11. Has a nation changed its gods, which yet are no gods? but my people have changed their glory for that which does not profit.

NASB
11. Does any other nation change its gods?-- yet they are not gods at all! But my people have changed their glory for useless things.

ESV
11. Has a nation changed its gods, even though they are no gods? But my people have changed their glory for that which does not profit.

RV
11. Hath a nation changed {cf15i their} gods, which yet are no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit.

RSV
11. Has a nation changed its gods, even though they are no gods? But my people have changed their glory for that which does not profit.

NKJV
11. Has a nation changed [its] gods, Which [are] not gods? But My people have changed their Glory For [what] does not profit.

MKJV
11. Has a nation changed their gods who are yet no gods? But My people have changed their Glory for that which does not profit.

AKJV
11. Has a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which does not profit.

NRSV
11. Has a nation changed its gods, even though they are no gods? But my people have changed their glory for something that does not profit.

NIV
11. Has a nation ever changed its gods? (Yet they are not gods at all.) But my people have exchanged their Glory for worthless idols.

NIRV
11. Has a nation ever changed its gods? Actually, they are not even gods at all. But my people have traded away their glorious God. They have traded me for worthless statues of gods.

NLT
11. Has any nation ever traded its gods for new ones, even though they are not gods at all? Yet my people have exchanged their glorious God for worthless idols!

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 37 Verses, Selected Verse 11 / 37
  • ଦେବତାମାନେ ଈଶ୍ୱର ନୋହିଲେ ହେଁ କୌଣସି ଦେଶୀୟ ଲୋକେ କି ଆପଣା ଦେବତାମାନଙ୍କୁ ବଦଳ କରିଅଛନ୍ତି ? ମାତ୍ର ଆମ୍ଭର ଲୋକମାନେ ନିଷ୍ଫଳ ବସ୍ତୁ ନିମନ୍ତେ ଆପଣାମାନଙ୍କର ଗୌରବସ୍ୱରୂପଙ୍କୁ ବଦଳ କରିଅଛନ୍ତି।”
  • ORV

    ଦେବତାମାନେ ଈଶ୍ଵର ନୋହିଲେ ହେଁ କୌଣସି ଦେଶୀୟ ଲୋକେ କି ଆପଣା ଦେବତାମାନଙ୍କୁ ବଦଳ କରିଅଛନ୍ତି? ମାତ୍ର ଆମ୍ଭର ଲୋକମାନେ ନିଷ୍ଫଳ ବସ୍ତୁ ନିମନ୍ତେ ଆପଣାମାନଙ୍କର ଗୌରବସ୍ଵରୂପଙ୍କୁ ବଦଳ କରିଅଛନ୍ତି⇧ ।
  • KJV

    Hath a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit.
  • AMP

    Has a nation ever changed its gods, even though they are not gods? But My people have changed their Glory God for that which does not profit.
  • YLT

    Hath a nation changed gods? (And they are no gods!) And My people hath changed its honour For that which doth not profit.
  • ASV

    Hath a nation changed its gods, which yet are no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit.
  • WEB

    Has a nation changed its gods, which yet are no gods? but my people have changed their glory for that which does not profit.
  • NASB

    Does any other nation change its gods?-- yet they are not gods at all! But my people have changed their glory for useless things.
  • ESV

    Has a nation changed its gods, even though they are no gods? But my people have changed their glory for that which does not profit.
  • RV

    Hath a nation changed {cf15i their} gods, which yet are no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit.
  • RSV

    Has a nation changed its gods, even though they are no gods? But my people have changed their glory for that which does not profit.
  • NKJV

    Has a nation changed its gods, Which are not gods? But My people have changed their Glory For what does not profit.
  • MKJV

    Has a nation changed their gods who are yet no gods? But My people have changed their Glory for that which does not profit.
  • AKJV

    Has a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which does not profit.
  • NRSV

    Has a nation changed its gods, even though they are no gods? But my people have changed their glory for something that does not profit.
  • NIV

    Has a nation ever changed its gods? (Yet they are not gods at all.) But my people have exchanged their Glory for worthless idols.
  • NIRV

    Has a nation ever changed its gods? Actually, they are not even gods at all. But my people have traded away their glorious God. They have traded me for worthless statues of gods.
  • NLT

    Has any nation ever traded its gods for new ones, even though they are not gods at all? Yet my people have exchanged their glorious God for worthless idols!
Total 37 Verses, Selected Verse 11 / 37
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References