IRVOR
2. ପୁଣି, ସେମାନଙ୍କର ସନ୍ତାନଗଣ ଉଚ୍ଚ ଗିରିସ୍ଥିତ ହରିତ୍ପର୍ଣ୍ଣ ବୃକ୍ଷ ନିକଟରେ ସେମାନଙ୍କର ଯଜ୍ଞବେଦି ଓ ଆଶେରା ମୂର୍ତ୍ତିସକଳ ସ୍ମରଣ କରନ୍ତି।
ORV
2. ପୁଣି, ସେମାନଙ୍କର ସନ୍ତାନଗଣ ଉଚ୍ଚ ଗିରିସ୍ଥିତ ହରିତ୍ପର୍ଣ୍ଣ ବୃକ୍ଷ ନିକଟରେ ସେମାନଙ୍କର ଯଜ୍ଞବେଦି ଓ ଆଶେରା ମୂର୍ତ୍ତିସକଳ ସ୍ମରଣ କରନ୍ତି ।
KJV
2. Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.
AMP
2. While their children [earnestly] remember their [heathen] altars and their Asherim [wooden symbols of the goddess Asherah] beside the green trees upon the high hills.
KJVP
YLT
2. As their sons remember their altars and their shrines, By the green tree, by the high hills.
ASV
2. whilst their children remember their altars and their Asherim by the green trees upon the high hills.
WEB
2. while their children remember their altars and their Asherim by the green trees on the high hills.
NASB
2. when their sons remember their altars and their sacred poles, beside the green trees, on the high hills,
ESV
2. while their children remember their altars and their Asherim, beside every green tree and on the high hills,
RV
2. whilst their children remember their altars and their Asherim by the green trees upon the high hills.
RSV
2. while their children remember their altars and their Asherim, beside every green tree, and on the high hills,
NKJV
2. While their children remember Their altars and their wooden images By the green trees on the high hills.
MKJV
2. while their sons remember their altars and their Asherahs by the green trees on the high hills.
AKJV
2. Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees on the high hills.
NRSV
2. while their children remember their altars and their sacred poles, beside every green tree, and on the high hills,
NIV
2. Even their children remember their altars and Asherah poles beside the spreading trees and on the high hills.
NIRV
2. Even their children offer sacrifices to other gods on those altars. They use the poles that were made to worship the goddess Asherah. They worship strange gods beside the green trees and on the high hills.
NLT
2. Even their children go to worship at their pagan altars and Asherah poles, beneath every green tree and on every high hill.
MSG
GNB
NET
ERVEN