ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିଶାଇୟ
IRVOR
17. କାରଣ ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ ନୂତନ ଆକାଶମଣ୍ଡଳ ଓ ନୂତନ ପୃଥିବୀ ସୃଷ୍ଟି କରୁ ଓ ପୂର୍ବ କାଳର ବିଷୟସବୁ ସ୍ମରଣ କରାଯିବ ନାହିଁ, କିଅବା ମନରେ ପଡ଼ିବ ନାହିଁ।

ORV
17. କାରଣ ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ ନୂତନ ଆକାଶମଣ୍ତଳ ଓ ନୂତନ ପୃଥିବୀ ସୃଷ୍ଟି କରୁ ଓ ପୂର୍ବ କାଳର ବିଷୟସବୁ ସ୍ମରଣ କରାଯିବ ନାହିଁ, କିଅବା ମନରେ ପଡ଼ିବ ନାହିଁ ।



KJV
17. For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.

AMP
17. For behold, I create new heavens and a new earth. And the former things shall not be remembered or come into mind. [Isa. 66:22; II Pet. 3:13; Rev. 21:1.]

KJVP

YLT
17. For, lo, I am creating new heavens, and a new earth, And the former things are not remembered, Nor do they ascend on the heart.

ASV
17. For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.

WEB
17. For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.

NASB
17. Lo, I am about to create new heavens and a new earth; The things of the past shall not be remembered or come to mind.

ESV
17. "For behold, I create new heavens and a new earth, and the former things shall not be remembered or come into mind.

RV
17. For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former things shall not be remembered, nor come into mind.

RSV
17. "For behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered or come into mind.

NKJV
17. " For behold, I create new heavens and a new earth; And the former shall not be remembered or come to mind.

MKJV
17. For, behold, I create new heavens and a new earth. And the things before will not be remembered, nor come to mind.

AKJV
17. For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.

NRSV
17. For I am about to create new heavens and a new earth; the former things shall not be remembered or come to mind.

NIV
17. "Behold, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind.

NIRV
17. "I will create new heavens and a new earth. The things that have happened before will not be remembered. They will not even enter your minds.

NLT
17. "Look! I am creating new heavens and a new earth, and no one will even think about the old ones anymore.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 17 / 25
  • କାରଣ ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ ନୂତନ ଆକାଶମଣ୍ଡଳ ଓ ନୂତନ ପୃଥିବୀ ସୃଷ୍ଟି କରୁ ଓ ପୂର୍ବ କାଳର ବିଷୟସବୁ ସ୍ମରଣ କରାଯିବ ନାହିଁ, କିଅବା ମନରେ ପଡ଼ିବ ନାହିଁ।
  • ORV

    କାରଣ ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ ନୂତନ ଆକାଶମଣ୍ତଳ ଓ ନୂତନ ପୃଥିବୀ ସୃଷ୍ଟି କରୁ ଓ ପୂର୍ବ କାଳର ବିଷୟସବୁ ସ୍ମରଣ କରାଯିବ ନାହିଁ, କିଅବା ମନରେ ପଡ଼ିବ ନାହିଁ ।
  • KJV

    For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.
  • AMP

    For behold, I create new heavens and a new earth. And the former things shall not be remembered or come into mind. Isa. 66:22; II Pet. 3:13; Rev. 21:1.
  • YLT

    For, lo, I am creating new heavens, and a new earth, And the former things are not remembered, Nor do they ascend on the heart.
  • ASV

    For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.
  • WEB

    For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.
  • NASB

    Lo, I am about to create new heavens and a new earth; The things of the past shall not be remembered or come to mind.
  • ESV

    "For behold, I create new heavens and a new earth, and the former things shall not be remembered or come into mind.
  • RV

    For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former things shall not be remembered, nor come into mind.
  • RSV

    "For behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered or come into mind.
  • NKJV

    " For behold, I create new heavens and a new earth; And the former shall not be remembered or come to mind.
  • MKJV

    For, behold, I create new heavens and a new earth. And the things before will not be remembered, nor come to mind.
  • AKJV

    For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.
  • NRSV

    For I am about to create new heavens and a new earth; the former things shall not be remembered or come to mind.
  • NIV

    "Behold, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind.
  • NIRV

    "I will create new heavens and a new earth. The things that have happened before will not be remembered. They will not even enter your minds.
  • NLT

    "Look! I am creating new heavens and a new earth, and no one will even think about the old ones anymore.
Total 25 Verses, Selected Verse 17 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References