IRVOR
4. ସେତେବେଳେ ଘୋଷଣାକାରୀର ରବରେ ଦ୍ୱାର ସମ୍ମୁଖ ସ୍ଥାନର ମୂଳଦୁଆ କମ୍ପିତ ହେଲା ଓ ମନ୍ଦିର ଧୂମରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ହେଲା।
ORV
4. ସେତେବେଳେ ଘୋଷଣାକାରୀର ରବରେ ଦ୍ଵାର ସମ୍ମୁଖ ସ୍ଥାନର ମୂଳଦୁଆ କମ୍ପିତ ହେଲା ଓ ଗୃହ ଧୂମରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ହେଲା ।
KJV
4. And the posts of the door moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.
AMP
4. And the foundations of the thresholds shook at the voice of him who cried, and the house was filled with smoke.
KJVP
YLT
4. And the posts of the thresholds are moved by the voice of him who is calling, and the house is full of smoke.
ASV
4. And the foundations of the thresholds shook at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.
WEB
4. The foundations of the thresholds shook at the voice of him who called, and the house was filled with smoke.
NASB
4. At the sound of that cry, the frame of the door shook and the house was filled with smoke.
ESV
4. And the foundations of the thresholds shook at the voice of him who called, and the house was filled with smoke.
RV
4. And the foundations of the thresholds were moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.
RSV
4. And the foundations of the thresholds shook at the voice of him who called, and the house was filled with smoke.
NKJV
4. And the posts of the door were shaken by the voice of him who cried out, and the house was filled with smoke.
MKJV
4. And the doorposts moved at the voice of the one who cried, and the house was filled with smoke.
AKJV
4. And the posts of the door moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.
NRSV
4. The pivots on the thresholds shook at the voices of those who called, and the house filled with smoke.
NIV
4. At the sound of their voices the doorposts and thresholds shook and the temple was filled with smoke.
NIRV
4. The sound of their voices caused the stone doorframe to shake. The temple was filled with smoke.
NLT
4. Their voices shook the Temple to its foundations, and the entire building was filled with smoke.
MSG
GNB
NET
ERVEN