ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିଶାଇୟ
IRVOR
15. ମୁଁ କଅଣ କହିବି ? ସେ ତ ମୋତେ କହିଅଛନ୍ତି, ମଧ୍ୟ ଆପେ ତାହା ସାଧନ କରିଅଛନ୍ତି; ମୁଁ ଆପଣା ପ୍ରାଣର ତିକ୍ତତା ସକାଶୁ ଆପଣାର ସବୁ ବର୍ଷଯାକ ଧୀରେ ଧୀରେ ଗମନ କରିବି।

ORV
15. ମୁଁ କଅଣ କହିବି? ସେ ତ ମୋତେ କହିଅଛନ୍ତି, ମଧ୍ୟ ଆପେ ତାହା ସାଧନ କରିଅଛନ୍ତି; ମୁଁ ଆପଣା ପ୍ରାଣର ତିକ୍ତତା ସକାଶୁ ଆପଣାର ସବୁ ବର୍ଷଯାକ ଧୀରେ ଧୀରେ ଗମନ କରିବି ।



KJV
15. What shall I say? he hath both spoken unto me, and himself hath done [it:] I shall go softly all my years in the bitterness of my soul.

AMP
15. But what can I say? For He has both spoken to me and He Himself has done it. I must go softly [as in solemn procession] all my years and my sleep has fled because of the bitterness of my soul.

KJVP

YLT
15. -- What do I say? seeing He said to me, And He Himself hath wrought, I go softly all my years for the bitterness of my soul.

ASV
15. What shall I say? he hath both spoken unto me, and himself hath done it: I shall go softly all my years because of the bitterness of my soul.

WEB
15. What shall I say? he has both spoken to me, and himself has done it: I shall go softly all my years because of the bitterness of my soul.

NASB
15. What am I to say or tell him? He has done it! I shall go on through all my years despite the bitterness of my soul.

ESV
15. What shall I say? For he has spoken to me, and he himself has done it. I walk slowly all my years because of the bitterness of my soul.

RV
15. What shall I say? he hath both spoken unto me, and himself hath done it: I shall go softly all my years because of the bitterness of my soul.

RSV
15. But what can I say? For he has spoken to me, and he himself has done it. All my sleep has fled because of the bitterness of my soul.

NKJV
15. " What shall I say? He has both spoken to me, And He Himself has done [it.] I shall walk carefully all my years In the bitterness of my soul.

MKJV
15. What shall I say? He has spoken to me, and He Himself has acted; I shall go softly all my years in the bitterness of my soul.

AKJV
15. What shall I say? he has both spoken to me, and himself has done it: I shall go softly all my years in the bitterness of my soul.

NRSV
15. But what can I say? For he has spoken to me, and he himself has done it. All my sleep has fled because of the bitterness of my soul.

NIV
15. But what can I say? He has spoken to me, and he himself has done this. I will walk humbly all my years because of this anguish of my soul.

NIRV
15. "But what can I say? You have promised to heal me. And you yourself have done it. Once I was proud and bitter. But now I will live the rest of my life free of pride.

NLT
15. But what could I say? For he himself sent this sickness. Now I will walk humbly throughout my years because of this anguish I have felt.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 22 Verses, Selected Verse 15 / 22
  • ମୁଁ କଅଣ କହିବି ? ସେ ତ ମୋତେ କହିଅଛନ୍ତି, ମଧ୍ୟ ଆପେ ତାହା ସାଧନ କରିଅଛନ୍ତି; ମୁଁ ଆପଣା ପ୍ରାଣର ତିକ୍ତତା ସକାଶୁ ଆପଣାର ସବୁ ବର୍ଷଯାକ ଧୀରେ ଧୀରେ ଗମନ କରିବି।
  • ORV

    ମୁଁ କଅଣ କହିବି? ସେ ତ ମୋତେ କହିଅଛନ୍ତି, ମଧ୍ୟ ଆପେ ତାହା ସାଧନ କରିଅଛନ୍ତି; ମୁଁ ଆପଣା ପ୍ରାଣର ତିକ୍ତତା ସକାଶୁ ଆପଣାର ସବୁ ବର୍ଷଯାକ ଧୀରେ ଧୀରେ ଗମନ କରିବି ।
  • KJV

    What shall I say? he hath both spoken unto me, and himself hath done it: I shall go softly all my years in the bitterness of my soul.
  • AMP

    But what can I say? For He has both spoken to me and He Himself has done it. I must go softly as in solemn procession all my years and my sleep has fled because of the bitterness of my soul.
  • YLT

    -- What do I say? seeing He said to me, And He Himself hath wrought, I go softly all my years for the bitterness of my soul.
  • ASV

    What shall I say? he hath both spoken unto me, and himself hath done it: I shall go softly all my years because of the bitterness of my soul.
  • WEB

    What shall I say? he has both spoken to me, and himself has done it: I shall go softly all my years because of the bitterness of my soul.
  • NASB

    What am I to say or tell him? He has done it! I shall go on through all my years despite the bitterness of my soul.
  • ESV

    What shall I say? For he has spoken to me, and he himself has done it. I walk slowly all my years because of the bitterness of my soul.
  • RV

    What shall I say? he hath both spoken unto me, and himself hath done it: I shall go softly all my years because of the bitterness of my soul.
  • RSV

    But what can I say? For he has spoken to me, and he himself has done it. All my sleep has fled because of the bitterness of my soul.
  • NKJV

    " What shall I say? He has both spoken to me, And He Himself has done it. I shall walk carefully all my years In the bitterness of my soul.
  • MKJV

    What shall I say? He has spoken to me, and He Himself has acted; I shall go softly all my years in the bitterness of my soul.
  • AKJV

    What shall I say? he has both spoken to me, and himself has done it: I shall go softly all my years in the bitterness of my soul.
  • NRSV

    But what can I say? For he has spoken to me, and he himself has done it. All my sleep has fled because of the bitterness of my soul.
  • NIV

    But what can I say? He has spoken to me, and he himself has done this. I will walk humbly all my years because of this anguish of my soul.
  • NIRV

    "But what can I say? You have promised to heal me. And you yourself have done it. Once I was proud and bitter. But now I will live the rest of my life free of pride.
  • NLT

    But what could I say? For he himself sent this sickness. Now I will walk humbly throughout my years because of this anguish I have felt.
Total 22 Verses, Selected Verse 15 / 22
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References