ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିଶାଇୟ
IRVOR
2. ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି କୃପା କର; ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭର ଅପେକ୍ଷା କରିଅଛୁ; ତୁମ୍ଭେ ପ୍ରତି ପ୍ରଭାତ ସେମାନଙ୍କର ବାହୁ ସ୍ୱରୂପ ହୁଅ, ସଙ୍କଟ ସମୟରେ ମଧ୍ୟ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଉଦ୍ଧାର ସ୍ୱରୂପ ହୁଅ।

ORV
2. ହେ ସଦାପ୍ରଭୋ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି କୃପା କର; ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭର ଅପେକ୍ଷା କରିଅଛୁ; ତୁମ୍ଭେ ପ୍ରତି ପ୍ରଭାତ ସେମାନଙ୍କର ବାହୁ ସ୍ଵରୂପ ହୁଅ, ସଙ୍କଟ ସମୟରେ ମଧ୍ୟ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ତ୍ରାଣ ସ୍ଵରୂପ ହୁଅ ।



KJV
2. O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.

AMP
2. O Lord, be gracious to us; we have waited [expectantly] for You. Be the arm [of Your servants--their strength and defense] every morning, our salvation in the time of trouble.

KJVP

YLT
2. O Jehovah, favour us, for thee we have waited, Be their arm, in the mornings, Yea, our salvation in time of adversity.

ASV
2. O Jehovah, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou our arm every morning, our salvation also in the time of trouble.

WEB
2. Yahweh, be gracious to us; we have waited for you: be our arm every morning, our salvation also in the time of trouble.

NASB
2. O LORD, have pity on us, for you we wait. Be our strength every morning, our salvation in time of trouble!

ESV
2. O LORD, be gracious to us; we wait for you. Be our arm every morning, our salvation in the time of trouble.

RV
2. O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.

RSV
2. O LORD, be gracious to us; we wait for thee. Be our arm every morning, our salvation in the time of trouble.

NKJV
2. O LORD, be gracious to us; We have waited for You. Be their arm every morning, Our salvation also in the time of trouble.

MKJV
2. O Jehovah, be gracious to us; we have waited for You; be their arm in the mornings; our salvation also in the time of trouble.

AKJV
2. O LORD, be gracious to us; we have waited for you: be you their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.

NRSV
2. O LORD, be gracious to us; we wait for you. Be our arm every morning, our salvation in the time of trouble.

NIV
2. O LORD, be gracious to us; we long for you. Be our strength every morning, our salvation in time of distress.

NIRV
2. Lord, show us your favor. We long for you to help us. Make us strong every morning. Save us when we're in trouble.

NLT
2. But LORD, be merciful to us, for we have waited for you. Be our strong arm each day and our salvation in times of trouble.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 24 Verses, Selected Verse 2 / 24
  • ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି କୃପା କର; ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭର ଅପେକ୍ଷା କରିଅଛୁ; ତୁମ୍ଭେ ପ୍ରତି ପ୍ରଭାତ ସେମାନଙ୍କର ବାହୁ ସ୍ୱରୂପ ହୁଅ, ସଙ୍କଟ ସମୟରେ ମଧ୍ୟ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଉଦ୍ଧାର ସ୍ୱରୂପ ହୁଅ।
  • ORV

    ହେ ସଦାପ୍ରଭୋ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି କୃପା କର; ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭର ଅପେକ୍ଷା କରିଅଛୁ; ତୁମ୍ଭେ ପ୍ରତି ପ୍ରଭାତ ସେମାନଙ୍କର ବାହୁ ସ୍ଵରୂପ ହୁଅ, ସଙ୍କଟ ସମୟରେ ମଧ୍ୟ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ତ୍ରାଣ ସ୍ଵରୂପ ହୁଅ ।
  • KJV

    O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.
  • AMP

    O Lord, be gracious to us; we have waited expectantly for You. Be the arm of Your servants--their strength and defense every morning, our salvation in the time of trouble.
  • YLT

    O Jehovah, favour us, for thee we have waited, Be their arm, in the mornings, Yea, our salvation in time of adversity.
  • ASV

    O Jehovah, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou our arm every morning, our salvation also in the time of trouble.
  • WEB

    Yahweh, be gracious to us; we have waited for you: be our arm every morning, our salvation also in the time of trouble.
  • NASB

    O LORD, have pity on us, for you we wait. Be our strength every morning, our salvation in time of trouble!
  • ESV

    O LORD, be gracious to us; we wait for you. Be our arm every morning, our salvation in the time of trouble.
  • RV

    O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.
  • RSV

    O LORD, be gracious to us; we wait for thee. Be our arm every morning, our salvation in the time of trouble.
  • NKJV

    O LORD, be gracious to us; We have waited for You. Be their arm every morning, Our salvation also in the time of trouble.
  • MKJV

    O Jehovah, be gracious to us; we have waited for You; be their arm in the mornings; our salvation also in the time of trouble.
  • AKJV

    O LORD, be gracious to us; we have waited for you: be you their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.
  • NRSV

    O LORD, be gracious to us; we wait for you. Be our arm every morning, our salvation in the time of trouble.
  • NIV

    O LORD, be gracious to us; we long for you. Be our strength every morning, our salvation in time of distress.
  • NIRV

    Lord, show us your favor. We long for you to help us. Make us strong every morning. Save us when we're in trouble.
  • NLT

    But LORD, be merciful to us, for we have waited for you. Be our strong arm each day and our salvation in times of trouble.
Total 24 Verses, Selected Verse 2 / 24
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References