IRVOR
32. ପୁଣି, ଯେଉଁ ନିରୂପିତ ଯଷ୍ଟି ସଦାପ୍ରଭୁ ତାହା ଉପରେ ଥୋଇବେ, ତହିଁର ପ୍ରତ୍ୟେକ ଆଘାତ ସମୟରେ ତବଲା ଓ ବୀଣା ବାଜିବ ଓ ସେ ସେମାନଙ୍କ ସହିତ ମହାଯୁଦ୍ଧ କରିବେ।
ORV
32. ପୁଣି, ଯେଉଁ ନିରୂପିତ ଯଷ୍ଟି ସଦାପ୍ରଭୁ ତାହା ଉପରେ ଥୋଇବେ, ତହିଁର ପ୍ରତ୍ୟେକ ଆଘାତ ସମୟରେ ତବଲା ଓ ବୀଣା ବାଜିବ ଓ ସେ ସେମାନଙ୍କ ସହିତ ମହାଯୁଦ୍ଧ କରିବେ ।
KJV
32. And [in] every place where the grounded staff shall pass, which the LORD shall lay upon him, [it] shall be with tabrets and harps: and in battles of shaking will he fight with it.
AMP
32. And every passing stroke of the staff of punishment and doom which the Lord lays upon them shall be to the sound of [Israel's] timbrels and lyres, when in battle He attacks [Assyria] with swinging and menacing arms.
KJVP
YLT
32. And every passage of the settled staff, That Jehovah causeth to rest on him, Hath been with tabrets, and with harps, And in battles of shaking he hath fought with it.
ASV
32. And every stroke of the appointed staff, which Jehovah shall lay upon him, shall be with the sound of tabrets and harps; and in battles with the brandishing of his arm will he fight with them.
WEB
32. Every stroke of the appointed staff, which Yahweh shall lay on him, shall be with the sound of tambourines and harps; and in battles with the brandishing of his arm will he fight with them.
NASB
32. While at every sweep of the rod which the LORD will bring down on him in punishment,
ESV
32. And every stroke of the appointed staff that the LORD lays on them will be to the sound of tambourines and lyres. Battling with brandished arm, he will fight with them.
RV
32. And every stroke of the appointed staff, which the LORD shall lay upon him, shall be with tabrets and harps: and in battles of shaking will he fight with them.
RSV
32. And every stroke of the staff of punishment which the LORD lays upon them will be to the sound of timbrels and lyres; battling with brandished arm he will fight with them.
NKJV
32. And [in] every place where the staff of punishment passes, Which the LORD lays on him, [It] will be with tambourines and harps; And in battles of brandishing He will fight with it.
MKJV
32. And in every place which the ordained staff shall pass, which Jehovah shall lay on him, it shall be with tambourines and harps; in battles of shaking He will fight with them.
AKJV
32. And in every place where the grounded staff shall pass, which the LORD shall lay on him, it shall be with tabrets and harps: and in battles of shaking will he fight with it.
NRSV
32. And every stroke of the staff of punishment that the LORD lays upon him will be to the sound of timbrels and lyres; battling with brandished arm he will fight with him.
NIV
32. Every stroke the LORD lays on them with his punishing rod will be to the music of tambourines and harps, as he fights them in battle with the blows of his arm.
NIRV
32. He will strike them with his rod to punish them. Each time he does, his people will celebrate with the music of harps and tambourines. He will use his powerful arm to strike the Assyrians down in battle.
NLT
32. And as the LORD strikes them with his rod of punishment, his people will celebrate with tambourines and harps. Lifting his mighty arm, he will fight the Assyrians.
MSG
GNB
NET
ERVEN