ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିଶାଇୟ
IRVOR
1. ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭେ ମୋହର ପରମେଶ୍ୱର; ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ଗୌରବ କରିବି, ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ନାମର ପ୍ରଶଂସା କରିବି; କାରଣ ତୁମ୍ଭେ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟକ୍ରିୟା, ଅର୍ଥାତ୍‍, ପୁରାତନ କାଳର ମନ୍ତ୍ରଣାସବୁ ବିଶ୍ୱସ୍ତତାରେ ଓ ସତ୍ୟରେ ସାଧନ କରିଅଛ।

ORV
1. ହେ ସଦାପ୍ରଭୋ, ତୁମ୍ଭେ ମୋହର ପରମେଶ୍ଵର; ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ପ୍ରତିଷ୍ଠା କରିବି, ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ନାମର ପ୍ରଶଂସା କରିବି; କାରଣ ତୁମ୍ଭେ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟକ୍ରିୟା, ଅର୍ଥାତ୍, ପୁରାତନ କାଳର ମନ୍ତ୍ରଣାସବୁ ବିଶ୍ଵସ୍ତତାରେ ଓ ସତ୍ୟରେ ସାଧନ କରିଅଛ ⇧ ।



KJV
1. O LORD, thou [art] my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful [things; thy] counsels of old [are] faithfulness [and] truth.

AMP
1. O LORD, You are my God; I will exalt You, I will praise Your name, for You have done wonderful things, even purposes planned of old [and fulfilled] in faithfulness and truth.

KJVP

YLT
1. O Jehovah, my God [art] Thou, I exalt Thee, I confess Thy name, For Thou hast done a wonderful thing, Counsels of old, stedfastness, O stedfast One.

ASV
1. O Jehovah, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things, even counsels of old, in faithfulness and truth.

WEB
1. Yahweh, you are my God; I will exalt you, I will praise your name; for you have done wonderful things, even counsels of old, in faithfulness and truth.

NASB
1. O LORD, you are my God, I will extol you and praise your name; For you have fulfilled your wonderful plans of old, faithful and true.

ESV
1. O LORD, you are my God; I will exalt you; I will praise your name, for you have done wonderful things, plans formed of old, faithful and sure.

RV
1. O LORD, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things, {cf15i even} counsels of old, in faithfulness {cf15i and} truth.

RSV
1. O LORD, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things, plans formed of old, faithful and sure.

NKJV
1. O LORD, You [are] my God. I will exalt You, I will praise Your name, For You have done wonderful [things;] [Your] counsels of old [are] faithfulness [and] truth.

MKJV
1. O Jehovah, You are my God; I will exalt You, I will praise Your name; for You have done a wonder; Counsels from afar; faithful faithfulness.

AKJV
1. O Lord, you are my God; I will exalt you, I will praise your name; for you have done wonderful things; your counsels of old are faithfulness and truth.

NRSV
1. O LORD, you are my God; I will exalt you, I will praise your name; for you have done wonderful things, plans formed of old, faithful and sure.

NIV
1. O LORD, you are my God; I will exalt you and praise your name, for in perfect faithfulness you have done marvellous things, things planned long ago.

NIRV
1. Lord, you are my God. I will honor you. I will praise your name. You have been perfectly faithful. You have done wonderful things. You had planned them long ago.

NLT
1. O LORD, I will honor and praise your name, for you are my God. You do such wonderful things! You planned them long ago, and now you have accomplished them.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 12 Verses, Selected Verse 1 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭେ ମୋହର ପରମେଶ୍ୱର; ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ଗୌରବ କରିବି, ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ନାମର ପ୍ରଶଂସା କରିବି; କାରଣ ତୁମ୍ଭେ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟକ୍ରିୟା, ଅର୍ଥାତ୍‍, ପୁରାତନ କାଳର ମନ୍ତ୍ରଣାସବୁ ବିଶ୍ୱସ୍ତତାରେ ଓ ସତ୍ୟରେ ସାଧନ କରିଅଛ।
  • ORV

    ହେ ସଦାପ୍ରଭୋ, ତୁମ୍ଭେ ମୋହର ପରମେଶ୍ଵର; ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ପ୍ରତିଷ୍ଠା କରିବି, ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ନାମର ପ୍ରଶଂସା କରିବି; କାରଣ ତୁମ୍ଭେ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟକ୍ରିୟା, ଅର୍ଥାତ୍, ପୁରାତନ କାଳର ମନ୍ତ୍ରଣାସବୁ ବିଶ୍ଵସ୍ତତାରେ ଓ ସତ୍ୟରେ ସାଧନ କରିଅଛ ⇧ ।
  • KJV

    O LORD, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth.
  • AMP

    O LORD, You are my God; I will exalt You, I will praise Your name, for You have done wonderful things, even purposes planned of old and fulfilled in faithfulness and truth.
  • YLT

    O Jehovah, my God art Thou, I exalt Thee, I confess Thy name, For Thou hast done a wonderful thing, Counsels of old, stedfastness, O stedfast One.
  • ASV

    O Jehovah, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things, even counsels of old, in faithfulness and truth.
  • WEB

    Yahweh, you are my God; I will exalt you, I will praise your name; for you have done wonderful things, even counsels of old, in faithfulness and truth.
  • NASB

    O LORD, you are my God, I will extol you and praise your name; For you have fulfilled your wonderful plans of old, faithful and true.
  • ESV

    O LORD, you are my God; I will exalt you; I will praise your name, for you have done wonderful things, plans formed of old, faithful and sure.
  • RV

    O LORD, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things, {cf15i even} counsels of old, in faithfulness {cf15i and} truth.
  • RSV

    O LORD, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things, plans formed of old, faithful and sure.
  • NKJV

    O LORD, You are my God. I will exalt You, I will praise Your name, For You have done wonderful things; Your counsels of old are faithfulness and truth.
  • MKJV

    O Jehovah, You are my God; I will exalt You, I will praise Your name; for You have done a wonder; Counsels from afar; faithful faithfulness.
  • AKJV

    O Lord, you are my God; I will exalt you, I will praise your name; for you have done wonderful things; your counsels of old are faithfulness and truth.
  • NRSV

    O LORD, you are my God; I will exalt you, I will praise your name; for you have done wonderful things, plans formed of old, faithful and sure.
  • NIV

    O LORD, you are my God; I will exalt you and praise your name, for in perfect faithfulness you have done marvellous things, things planned long ago.
  • NIRV

    Lord, you are my God. I will honor you. I will praise your name. You have been perfectly faithful. You have done wonderful things. You had planned them long ago.
  • NLT

    O LORD, I will honor and praise your name, for you are my God. You do such wonderful things! You planned them long ago, and now you have accomplished them.
Total 12 Verses, Selected Verse 1 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References