IRVOR
2. ସେମାନେ ଆମ୍ଭ ନିକଟରେ କ୍ରନ୍ଦନ କରି କହିବେ, ‘ହେ ଆମ୍ଭର ପରମେଶ୍ୱର, ଆମ୍ଭେମାନେ ଇସ୍ରାଏଲ, ତୁମ୍ଭଙ୍କୁ ଜାଣୁ।’
ORV
2. ସେମାନେ ଆମ୍ଭ ନିକଟରେ କ୍ରନ୍ଦନ କରି କହିବେ, ହେ ଆମ୍ଭର ପରମେଶ୍ଵର, ଆମ୍ଭେମାନେ ଇସ୍ରାଏଲ, ତୁମ୍ଭଙ୍କୁ ଜାଣୁ ।
KJV
2. Israel shall cry unto me, My God, we know thee.
AMP
2. Then they will cry to Me, My God, we [of Israel] know You!
KJVP
YLT
2. To Me they cry, `My God, we -- Israel -- have known Thee.`
ASV
2. They shall cry unto me, My God, we Israel know thee.
WEB
2. They cry to me, 'My God, we Israel acknowledge you!'
NASB
2. While to me they cry out, "O, God of Israel, we know you!"
ESV
2. To me they cry, My God, we- Israel- know you.
RV
2. They shall cry unto me, My God, we Israel know thee.
RSV
2. To me they cry, My God, we Israel know thee.
NKJV
2. Israel will cry to Me, 'My God, we know You!'
MKJV
2. Israel shall cry to Me, My God, we know You.
AKJV
2. Israel shall cry to me, My God, we know you.
NRSV
2. Israel cries to me, "My God, we-- Israel-- know you!"
NIV
2. Israel cries out to me,`O our God, we acknowledge you!'
NIRV
2. Israel shouts to me, 'We recognize you as our God!'
NLT
2. Now Israel pleads with me, 'Help us, for you are our God!'
MSG
GNB
NET
ERVEN