ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
IRVOR
3. ତହିଁରେ ପୃଥିବୀରୁ ଜଳ ବହିଯାଇ ଏକଶହ ପଚାଶ ଦିନର ଶେଷରେ ହ୍ରାସ ହେଲା।

ORV
3. ତହିଁରେ ପୃଥିବୀରୁ ଜଳ ବହିଯାଇ ଏକଶହ ପଚାଶ ଦିନର ଶେଷରେ ହ୍ରାସ ହେଲା ।



KJV
3. And the waters returned from off the earth continually: and after the end of the hundred and fifty days the waters were abated.

AMP
3. And the waters receded from the land continually. At the end of 150 days the waters had diminished.

KJVP

YLT
3. And turn back do the waters from off the earth, going on and returning; and the waters are lacking at the end of a hundred and fifty days.

ASV
3. and the waters returned from off the earth continually: and after the end of a hundred and fifty days the waters decreased.

WEB
3. The waters receded from off the earth continually. After the end of one hundred fifty days the waters decreased.

NASB
3. Gradually the waters receded from the earth. At the end of one hundred and fifty days, the waters had so diminished

ESV
3. and the waters receded from the earth continually. At the end of 150 days the waters had abated,

RV
3. and the waters returned from off the earth continually: and after the end of an hundred and fifty days the waters decreased.

RSV
3. and the waters receded from the earth continually. At the end of a hundred and fifty days the waters had abated;

NKJV
3. And the waters receded continually from the earth. At the end of the hundred and fifty days the waters decreased.

MKJV
3. And the waters returned from off the earth continually. And after the end of the hundred and fifty days the waters had gone down.

AKJV
3. And the waters returned from off the earth continually: and after the end of the hundred and fifty days the waters were abated.

NRSV
3. and the waters gradually receded from the earth. At the end of one hundred fifty days the waters had abated;

NIV
3. The water receded steadily from the earth. At the end of the hundred and fifty days the water had gone down,

NIRV
3. The water continued to go down from the earth. At the end of the 150 days the water had gone down.

NLT
3. So the floodwaters gradually receded from the earth. After 150 days,

MSG
3. Inch by inch the water lowered. After 150 days the worst was over.

GNB

NET

ERVEN



Total 22 Verses, Selected Verse 3 / 22
  • ତହିଁରେ ପୃଥିବୀରୁ ଜଳ ବହିଯାଇ ଏକଶହ ପଚାଶ ଦିନର ଶେଷରେ ହ୍ରାସ ହେଲା।
  • ORV

    ତହିଁରେ ପୃଥିବୀରୁ ଜଳ ବହିଯାଇ ଏକଶହ ପଚାଶ ଦିନର ଶେଷରେ ହ୍ରାସ ହେଲା ।
  • KJV

    And the waters returned from off the earth continually: and after the end of the hundred and fifty days the waters were abated.
  • AMP

    And the waters receded from the land continually. At the end of 150 days the waters had diminished.
  • YLT

    And turn back do the waters from off the earth, going on and returning; and the waters are lacking at the end of a hundred and fifty days.
  • ASV

    and the waters returned from off the earth continually: and after the end of a hundred and fifty days the waters decreased.
  • WEB

    The waters receded from off the earth continually. After the end of one hundred fifty days the waters decreased.
  • NASB

    Gradually the waters receded from the earth. At the end of one hundred and fifty days, the waters had so diminished
  • ESV

    and the waters receded from the earth continually. At the end of 150 days the waters had abated,
  • RV

    and the waters returned from off the earth continually: and after the end of an hundred and fifty days the waters decreased.
  • RSV

    and the waters receded from the earth continually. At the end of a hundred and fifty days the waters had abated;
  • NKJV

    And the waters receded continually from the earth. At the end of the hundred and fifty days the waters decreased.
  • MKJV

    And the waters returned from off the earth continually. And after the end of the hundred and fifty days the waters had gone down.
  • AKJV

    And the waters returned from off the earth continually: and after the end of the hundred and fifty days the waters were abated.
  • NRSV

    and the waters gradually receded from the earth. At the end of one hundred fifty days the waters had abated;
  • NIV

    The water receded steadily from the earth. At the end of the hundred and fifty days the water had gone down,
  • NIRV

    The water continued to go down from the earth. At the end of the 150 days the water had gone down.
  • NLT

    So the floodwaters gradually receded from the earth. After 150 days,
  • MSG

    Inch by inch the water lowered. After 150 days the worst was over.
Total 22 Verses, Selected Verse 3 / 22
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References