ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
IRVOR
27. ତହୁଁ ଯୋଷେଫ ସେମାନଙ୍କର ମଙ୍ଗଳ ବାର୍ତ୍ତା ପଚାରି କହିଲେ, “ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପିତା କି କୁଶଳରେ ଅଛନ୍ତି ? ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେଉଁ ବୃଦ୍ଧ ଲୋକଙ୍କର କଥା କହୁଥିଲ, ସେ କି ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ବଞ୍ଚିଅଛନ୍ତି ?”

ORV
27. ତହୁଁ ଯୋଷେଫ ସେମାନଙ୍କର ମଙ୍ଗଳ ବାର୍ତ୍ତା ପଚାରି କହିଲେ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପିତା କି କୁଶଳରେ ଅଛନ୍ତି? ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେଉଁ ବୃଦ୍ଧ ଲୋକଙ୍କର କଥା କହୁଥିଲ, ସେ କି ଆଜିଯାଏ ବଞ୍ଚିଅଛନ୍ତି?



KJV
27. And he asked them of [their] welfare, and said, [Is] your father well, the old man of whom ye spake? [Is] he yet alive?

AMP
27. He asked them of their welfare and said, Is your old father well, of whom you spoke? Is he still alive?

KJVP

YLT
27. and he asketh of them of peace, and saith, `Is your father well? the aged man of whom ye have spoken, is he yet alive?`

ASV
27. And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive?

WEB
27. He asked them of their welfare, and said, "Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he yet alive?"

NASB
27. After inquiring how they were, he asked them, "And how is your aged father, of whom you spoke? Is he still in good health?"

ESV
27. And he inquired about their welfare and said, "Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?"

RV
27. And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive?

RSV
27. And he inquired about their welfare, and said, "Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?"

NKJV
27. Then he asked them about [their] well-being, and said, "[Is] your father well, the old man of whom you spoke? [Is] he still alive?"

MKJV
27. And he asked them as to their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?

AKJV
27. And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he yet alive?

NRSV
27. He inquired about their welfare, and said, "Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?"

NIV
27. He asked them how they were, and then he said, "How is your aged father you told me about? Is he still living?"

NIRV
27. He asked them how they were. Then he said, "How is your old father you told me about? Is he still living?"

NLT
27. After greeting them, he asked, "How is your father, the old man you spoke about? Is he still alive?"

MSG
27. Joseph welcomed them and said, "And your old father whom you mentioned to me, how is he? Is he still alive?"

GNB

NET

ERVEN



Total 34 Verses, Selected Verse 27 / 34
  • ତହୁଁ ଯୋଷେଫ ସେମାନଙ୍କର ମଙ୍ଗଳ ବାର୍ତ୍ତା ପଚାରି କହିଲେ, “ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପିତା କି କୁଶଳରେ ଅଛନ୍ତି ? ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେଉଁ ବୃଦ୍ଧ ଲୋକଙ୍କର କଥା କହୁଥିଲ, ସେ କି ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ବଞ୍ଚିଅଛନ୍ତି ?”
  • ORV

    ତହୁଁ ଯୋଷେଫ ସେମାନଙ୍କର ମଙ୍ଗଳ ବାର୍ତ୍ତା ପଚାରି କହିଲେ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପିତା କି କୁଶଳରେ ଅଛନ୍ତି? ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେଉଁ ବୃଦ୍ଧ ଲୋକଙ୍କର କଥା କହୁଥିଲ, ସେ କି ଆଜିଯାଏ ବଞ୍ଚିଅଛନ୍ତି?
  • KJV

    And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive?
  • AMP

    He asked them of their welfare and said, Is your old father well, of whom you spoke? Is he still alive?
  • YLT

    and he asketh of them of peace, and saith, `Is your father well? the aged man of whom ye have spoken, is he yet alive?`
  • ASV

    And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive?
  • WEB

    He asked them of their welfare, and said, "Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he yet alive?"
  • NASB

    After inquiring how they were, he asked them, "And how is your aged father, of whom you spoke? Is he still in good health?"
  • ESV

    And he inquired about their welfare and said, "Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?"
  • RV

    And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive?
  • RSV

    And he inquired about their welfare, and said, "Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?"
  • NKJV

    Then he asked them about their well-being, and said, "Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?"
  • MKJV

    And he asked them as to their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?
  • AKJV

    And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he yet alive?
  • NRSV

    He inquired about their welfare, and said, "Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?"
  • NIV

    He asked them how they were, and then he said, "How is your aged father you told me about? Is he still living?"
  • NIRV

    He asked them how they were. Then he said, "How is your old father you told me about? Is he still living?"
  • NLT

    After greeting them, he asked, "How is your father, the old man you spoke about? Is he still alive?"
  • MSG

    Joseph welcomed them and said, "And your old father whom you mentioned to me, how is he? Is he still alive?"
Total 34 Verses, Selected Verse 27 / 34
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References