IRVOR
41. ଆଉ ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭ ବଂଶୀୟ ଲୋକମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଗଲେ ଏହି ଶପଥରୁ ମୁକ୍ତ ହେବ; ଯଦ୍ୟପି ସେମାନେ କନ୍ୟା ନ ଦେବେ, ତଥାପି ଶପଥରୁ ମୁକ୍ତ ହେବ।”
ORV
41. ଆଉ ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭ ବଂଶୀୟ ଲୋକମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଗଲେ ଏହି ଶପଥରୁ ମୁକ୍ତ ହେବ; ଯଦ୍ୟପି ସେମାନେ କନ୍ୟା ନ ଦେବେ, ତଥାପି ଶପଥରୁ ମୁକ୍ତ ହେବ।
KJV
41. Then shalt thou be clear from [this] my oath, when thou comest to my kindred; and if they give not thee [one,] thou shalt be clear from my oath.
AMP
41. Then you shall be clear from my oath, when you come to my kindred; and if they do not give her to you, you shall be free and innocent of my oath.
KJVP
YLT
41. then art thou acquitted from my oath, when thou comest unto my family, and if they give not [one] to thee; then thou hast been acquitted from my oath.
ASV
41. Then shalt thou be clear from my oath, when thou comest to my kindred. And if they give her not to thee, thou shalt be clear from my oath.
WEB
41. Then will you be clear from my oath, when you come to my relatives. If they don't give her to you, you shall be clear from my oath.'
NASB
41. Then you shall be released from my ban. If you visit my kindred and they refuse you, then, too, you shall be released from my ban.'
ESV
41. Then you will be free from my oath, when you come to my clan. And if they will not give her to you, you will be free from my oath.'
RV
41. then shalt thou be clear from my oath, when thou comest to my kindred; and if they give her not to thee, thou shalt be clear from my oath.
RSV
41. then you will be free from my oath, when you come to my kindred; and if they will not give her to you, you will be free from my oath.'
NKJV
41. 'You will be clear from this oath when you arrive among my family; for if they will not give [her] to you, then you will be released from my oath.'
MKJV
41. Then shall you be clear from my oath when you come to my kindred, and if they do not give you one, you shall be clear from my oath.
AKJV
41. Then shall you be clear from this my oath, when you come to my kindred; and if they give not you one, you shall be clear from my oath.
NRSV
41. Then you will be free from my oath, when you come to my kindred; even if they will not give her to you, you will be free from my oath.'
NIV
41. Then, when you go to my clan, you will be released from my oath even if they refuse to give her to you--you will be released from my oath.'
NIRV
41. " 'When you go to my relatives, suppose they refuse to give her to you. Then you will be free from your oath.'
NLT
41. Then you will have fulfilled your obligation. But if you go to my relatives and they refuse to let her go with you, you will be free from my oath.'
MSG
41. Then you'll be free from the oath. If you go to my family and they won't give her to you, you will also be free from the oath.'
GNB
NET
ERVEN