IRVOR
39. ସେତେବେଳେ ମୁଁ ପ୍ରଭୁଙ୍କୁ କହିଲି, “କେଜାଣି କୌଣସି କନ୍ୟା ମୋ’ ସଙ୍ଗରେ ନ ଆସିବ।”
ORV
39. ସେତେବେଳେ ମୁଁ ପ୍ରଭୁଙ୍କୁ କହିଲି, କେଜାଣି କୌଣସି କନ୍ୟା ମୋʼ ସଙ୍ଗରେ ନ ଆସିବ ।
KJV
39. And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me.
AMP
39. And I said to my master, But suppose the woman will not follow me.
KJVP
YLT
39. `And I say unto my lord, It may be the woman doth not come after me;
ASV
39. And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me.
WEB
39. I said to my master, 'What if the woman will not follow me?'
NASB
39. When I asked my master, 'What if the woman will not follow me?,'
ESV
39. I said to my master, 'Perhaps the woman will not follow me.'
RV
39. And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me.
RSV
39. I said to my master, `Perhaps the woman will not follow me.'
NKJV
39. "And I said to my master, 'Perhaps the woman will not follow me.'
MKJV
39. And I said to my master, Perhaps the woman will not follow me.
AKJV
39. And I said to my master, Peradventure the woman will not follow me.
NRSV
39. I said to my master, 'Perhaps the woman will not follow me.'
NIV
39. "Then I asked my master,`What if the woman will not come back with me?'
NIRV
39. "Then I asked my master, 'What if the woman won't come back with me?'
NLT
39. "But I said to my master, 'What if I can't find a young woman who is willing to go back with me?'
MSG
39. I said to my master, 'But what if the woman won't come with me?'
GNB
NET
ERVEN