IRVOR
7. ସେ ଆହୁରି କହିଲେ, “ସାରା ସନ୍ତାନମାନଙ୍କୁ ସ୍ତନପାନ କରାଇବ, ଏକଥା ଅବ୍ରହାମଙ୍କୁ କିଏ କହିପାରନ୍ତା ? ଯେହେତୁ ମୁଁ ଏବେ ତାଙ୍କର ବୃଦ୍ଧାବସ୍ଥାରେ ପୁତ୍ର ପ୍ରସବ କଲି।”
ORV
7. ସେ ଆହୁରି କହିଲେ, ସାରା ସନ୍ତାନମାନଙ୍କୁ ସ୍ତନପାନ କରାଇବ, ଏକଥା ଅବ୍ରହାମଙ୍କୁ କିଏ କହିପାରନ୍ତା? ଯେହେତୁ ମୁଁ ଏବେ ତାଙ୍କର ବୃଦ୍ଧାବସ୍ଥାରେ ପୁତ୍ର ପ୍ରସବ କଲି ।
KJV
7. And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should have given children suck? for I have born [him] a son in his old age.
AMP
7. And she said, Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children at the breast? For I have borne him a son in his old age! [Heb. 11:12.]
KJVP
YLT
7. She saith also, `Who hath said to Abraham, Sarah hath suckled sons, that I have born a son for his old age?`
ASV
7. And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should give children suck? For I have borne him a son in his old age.
WEB
7. She said, "Who would have said to Abraham, that Sarah would nurse children? For I have borne him a son in his old age."
NASB
7. Who would have told Abraham," she added, "that Sarah would nurse children! Yet I have borne him a son in his old age."
ESV
7. And she said, "Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age."
RV
7. And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should give children suck? for I have borne him a son in his old age.
RSV
7. And she said, "Who would have said to Abraham that Sarah would suckle children? Yet I have borne him a son in his old age."
NKJV
7. She also said, "Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? For I have borne [him] a son in his old age."
MKJV
7. And she said, Who could have said to Abraham, will Sarah suckle children? For I have borne a son to him in his old age.
AKJV
7. And she said, Who would have said to Abraham, that Sarah should have given children suck? for I have born him a son in his old age.
NRSV
7. And she said, "Who would ever have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age."
NIV
7. And she added, "Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age."
NIRV
7. She continued, "Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? But I've had a son by him when he is old."
NLT
7. Who would have said to Abraham that Sarah would nurse a baby? Yet I have given Abraham a son in his old age!"
MSG
7. She also said, Whoever would have suggested to Abraham that Sarah would one day nurse a baby! Yet here I am! I've given the old man a son!
GNB
NET
ERVEN