IRVOR
4. ସେତେବେଳେ ତାଙ୍କ ପ୍ରତି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଏହି ବାକ୍ୟ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲା, “ଦେଖ, ସେହି ବ୍ୟକ୍ତି ତୁମ୍ଭର ଉତ୍ତରାଧିକାରୀ ହେବ ନାହିଁ; ମାତ୍ର ଯେ ତୁମ୍ଭ ଔରସରେ ଜାତ ହେବ, ସେହି ତୁମ୍ଭର ଉତ୍ତରାଧିକାରୀ ହେବ।”
ORV
4. ସେତେବେଳେ ତାଙ୍କ ପ୍ରତି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଏହି ବାକ୍ୟ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲା, ଦେଖ, ସେହି ବ୍ୟକ୍ତି ତୁମ୍ଭର ଉତ୍ତରାଧିକାରୀ ହେବ ନାହିଁ; ମାତ୍ର ଯେ ତୁମ୍ଭ ଔରସରେ ଜାତ ହେବ, ସେହି ତୁମ୍ଭର ଉତ୍ତରାଧିକାରୀ ହେବ ।
KJV
4. And, behold, the word of the LORD [came] unto him, saying, This shall not be thine heir; but he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir.
AMP
4. And behold, the word of the Lord came to him, saying, This man shall not be your heir, but he who shall come from your own body shall be your heir.
KJVP
YLT
4. And lo, the word of Jehovah [is] unto him, saying, `This [one] doth not heir thee; but he who cometh out from thy bowels, he doth heir thee;`
ASV
4. And, behold, the word of Jehovah came unto him, saying, This man shall not be thine heir; But he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir.
WEB
4. Behold, the word of Yahweh came to him, saying, "This man will not be your heir, but he who will come forth out of your own body will be your heir."
NASB
4. Then the word of the LORD came to him: "No, that one shall not be your heir; your own issue shall be your heir."
ESV
4. And behold, the word of the LORD came to him: "This man shall not be your heir; your very own son shall be your heir."
RV
4. And, behold, the word of the LORD came unto him, saying, This man shall not be thine heir; but he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir.
RSV
4. And behold, the word of the LORD came to him, "This man shall not be your heir; your own son shall be your heir."
NKJV
4. And behold, the word of the LORD [came] to him, saying, "This one shall not be your heir, but one who will come from your own body shall be your heir."
MKJV
4. And behold, the Word of Jehovah came to him saying, This one shall not be your heir. But he that shall come forth out of your own bowels shall be your heir.
AKJV
4. And, behold, the word of the LORD came to him, saying, This shall not be your heir; but he that shall come forth out of your own bowels shall be your heir.
NRSV
4. But the word of the LORD came to him, "This man shall not be your heir; no one but your very own issue shall be your heir."
NIV
4. Then the word of the LORD came to him: "This man will not be your heir, but a son coming from your own body will be your heir."
NIRV
4. Then a message came to Abram from the Lord. He said, "This man will not get what belongs to you. A son will come from your own body. He will get everything you own."
NLT
4. Then the LORD said to him, "No, your servant will not be your heir, for you will have a son of your own who will be your heir."
MSG
4. Then GOD's Message came: "Don't worry, he won't be your heir; a son from your body will be your heir."
GNB
NET
ERVEN