ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗାଲାତୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ର
IRVOR
31. ଅତଏବ, ଭାଇମାନେ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଦାସୀର ସନ୍ତାନ ନୋହୁଁ, କିନ୍ତୁ ସ୍ୱାଧୀନା ସ୍ତ୍ରୀର ସନ୍ତାନ ।

ORV
31. ଅତଏବ, ଭାଇମାନେ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଦାସୀର ସନ୍ତାନ ନୋହୁଁ, କିନ୍ତୁ ସ୍ଵାଧୀନା ସ୍ତ୍ରୀର ସନ୍ତାନ ।



KJV
31. So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.

AMP
31. So, brethren, we [who are born again] are not children of a slave woman [the natural], but of the free [the supernatural].

KJVP

YLT
31. then, brethren, we are not a maid-servant's children, but the free-woman's.

ASV
31. Wherefore, brethren, we are not children of a handmaid, but of the freewoman.

WEB
31. So then, brothers, we are not children of a handmaid, but of the free woman.

NASB
31. Therefore, brothers, we are children not of the slave woman but of the freeborn woman.

ESV
31. So, brothers, we are not children of the slave but of the free woman.

RV
31. Wherefore, brethren, we are not children of a handmaid, but of the freewoman.

RSV
31. So, brethren, we are not children of the slave but of the free woman.

NKJV
31. So then, brethren, we are not children of the bondwoman but of the free.

MKJV
31. Then, brothers, we are not children of a slave-woman, but of the free woman.

AKJV
31. So then, brothers, we are not children of the female slave, but of the free.

NRSV
31. So then, friends, we are children, not of the slave but of the free woman.

NIV
31. Therefore, brothers, we are not children of the slave woman, but of the free woman.

NIRV
31. Brothers and sisters, we are not the slave woman's children. We are the free woman's children.

NLT
31. So, dear brothers and sisters, we are not children of the slave woman; we are children of the free woman.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 31 Verses, Selected Verse 31 / 31
  • ଅତଏବ, ଭାଇମାନେ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଦାସୀର ସନ୍ତାନ ନୋହୁଁ, କିନ୍ତୁ ସ୍ୱାଧୀନା ସ୍ତ୍ରୀର ସନ୍ତାନ ।
  • ORV

    ଅତଏବ, ଭାଇମାନେ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଦାସୀର ସନ୍ତାନ ନୋହୁଁ, କିନ୍ତୁ ସ୍ଵାଧୀନା ସ୍ତ୍ରୀର ସନ୍ତାନ ।
  • KJV

    So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.
  • AMP

    So, brethren, we who are born again are not children of a slave woman the natural, but of the free the supernatural.
  • YLT

    then, brethren, we are not a maid-servant's children, but the free-woman's.
  • ASV

    Wherefore, brethren, we are not children of a handmaid, but of the freewoman.
  • WEB

    So then, brothers, we are not children of a handmaid, but of the free woman.
  • NASB

    Therefore, brothers, we are children not of the slave woman but of the freeborn woman.
  • ESV

    So, brothers, we are not children of the slave but of the free woman.
  • RV

    Wherefore, brethren, we are not children of a handmaid, but of the freewoman.
  • RSV

    So, brethren, we are not children of the slave but of the free woman.
  • NKJV

    So then, brethren, we are not children of the bondwoman but of the free.
  • MKJV

    Then, brothers, we are not children of a slave-woman, but of the free woman.
  • AKJV

    So then, brothers, we are not children of the female slave, but of the free.
  • NRSV

    So then, friends, we are children, not of the slave but of the free woman.
  • NIV

    Therefore, brothers, we are not children of the slave woman, but of the free woman.
  • NIRV

    Brothers and sisters, we are not the slave woman's children. We are the free woman's children.
  • NLT

    So, dear brothers and sisters, we are not children of the slave woman; we are children of the free woman.
Total 31 Verses, Selected Verse 31 / 31
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References