IRVOR
5. କିନ୍ତୁ ସୁସମାଚାରର ସତ୍ୟ ଯେପରି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ସ୍ଥାୟୀ ହୋଇ ରହେ, ଏଥିପାଇଁ ଆମ୍ଭେମାନେ ଦଣ୍ଡେମାତ୍ର ଅଧୀନତା ସ୍ୱୀକାର କରି ସେମାନଙ୍କର ବଶବର୍ତ୍ତୀ ହୋଇ ନ ଥିଲୁ ।
ORV
5. କିନ୍ତୁ ସୁସମାଚାରର ସତ୍ୟ ଯେପରି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ସ୍ଥାୟୀ ହୋଇ ରହେ, ଏଥିପାଇଁ ଆମ୍ଭେମାନେ ଦଣ୍ତେମାତ୍ର ଅଧୀନତା ସ୍ଵୀକାର କରି ସେମାନଙ୍କର ବଶବର୍ତ୍ତୀ ହୋଇ ନ ଥିଲୁ ।
KJV
5. To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you.
AMP
5. To them we did not yield submission even for a moment, that the truth of the Gospel might continue to be [preserved] for you [in its purity].
KJVP
YLT
5. to whom not even for an hour we gave place by subjection, that the truth of the good news might remain to you.
ASV
5. to whom we gave place in the way of subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you.
WEB
5. to whom we gave no place in the way of subjection, not for an hour, that the truth of the gospel might continue with you.
NASB
5. to them we did not submit even for a moment, so that the truth of the gospel might remain intact for you.
ESV
5. to them we did not yield in submission even for a moment, so that the truth of the gospel might be preserved for you.
RV
5. to whom we gave place in the way of subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you.
RSV
5. to them we did not yield submission even for a moment, that the truth of the gospel might be preserved for you.
NKJV
5. to whom we did not yield submission even for an hour, that the truth of the gospel might continue with you.
MKJV
5. to whom not even for an hour did we yield in subjection, that the truth of the gospel might continue with you.
AKJV
5. To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you.
NRSV
5. we did not submit to them even for a moment, so that the truth of the gospel might always remain with you.
NIV
5. We did not give in to them for a moment, so that the truth of the gospel might remain with you.
NIRV
5. We didn't give in to them for a moment. We wanted the truth of the good news to remain with you.
NLT
5. But we refused to give in to them for a single moment. We wanted to preserve the truth of the gospel message for you.
MSG
GNB
NET
ERVEN