ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହିଜିକଲ
IRVOR
20. ସେମାନେ ଖଡ୍ଗ ଦ୍ୱାରା ହତ ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ପତିତ ହେବେ; ସେ ଖଡ୍ଗରେ ସମର୍ପିତ ହୋଇଅଛି; ତାହାକୁ ଓ ତାହାର ସମସ୍ତ ଲୋକଙ୍କୁ ଟାଣି ନିଅ।

ORV
20. ସେମାନେ ଖଡ଼୍‍ଗ ଦ୍ଵାରା ହତ ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ପତିତ ହେବେ; ସେ ଖଡ଼୍‍ଗରେ ସମର୍ପିତ ହୋଇଅଛି; ତାହାକୁ ଓ ତାହାର ସମସ୍ତ ଲୋକାରଣ୍ୟକୁ ଟାଣି ନିଅ ।



KJV
20. They shall fall in the midst of [them that are] slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes.

AMP
20. They shall fall in the midst of those who are slain by the sword; she [Egypt] is delivered to the sword; they draw her down [to her judgment], and all her multitudes [with their noise and stores].

KJVP

YLT
20. In the midst of the pierced of the sword they fall, [To] the sword she hath been given, They drew her out, and all her multitude.

ASV
20. They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword; draw her away and all her multitudes.

WEB
20. They shall fall in the midst of those who are slain by the sword: she is delivered to the sword; draw her away and all her multitudes.

NASB
20. In the midst of those slain by the sword shall they fall, and place shall be made with them for all their hordes. Then from the midst of the nether world, the mighty warriors shall speak to Egypt:

ESV
20. They shall fall amid those who are slain by the sword. Egypt is delivered to the sword; drag her away, and all her multitudes.

RV
20. They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her away and all her multitudes.

RSV
20. They shall fall amid those who are slain by the sword, and with her shall lie all her multitudes.

NKJV
20. "They shall fall in the midst of [those] slain by the sword; She is delivered to the sword, Drawing her and all her multitudes.

MKJV
20. They shall fall in the midst of those slain by the sword; she is delivered to the sword; they draw her and all her multitudes.

AKJV
20. They shall fall in the middle of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes.

NRSV
20. They shall fall among those who are killed by the sword. Egypt has been handed over to the sword; carry away both it and its hordes.

NIV
20. They will fall among those killed by the sword. The sword is drawn; let her be dragged off with all her hordes.

NIRV
20. "They will fall dead among those who were killed with swords. Nebuchadnezzar is ready to use his sword against them. Let Egypt be dragged off together with its huge armies.

NLT
20. The Egyptians will fall with the many who have died by the sword, for the sword is drawn against them. Egypt and its hordes will be dragged away to their judgment.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 32 Verses, Selected Verse 20 / 32
  • ସେମାନେ ଖଡ୍ଗ ଦ୍ୱାରା ହତ ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ପତିତ ହେବେ; ସେ ଖଡ୍ଗରେ ସମର୍ପିତ ହୋଇଅଛି; ତାହାକୁ ଓ ତାହାର ସମସ୍ତ ଲୋକଙ୍କୁ ଟାଣି ନିଅ।
  • ORV

    ସେମାନେ ଖଡ଼୍‍ଗ ଦ୍ଵାରା ହତ ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ପତିତ ହେବେ; ସେ ଖଡ଼୍‍ଗରେ ସମର୍ପିତ ହୋଇଅଛି; ତାହାକୁ ଓ ତାହାର ସମସ୍ତ ଲୋକାରଣ୍ୟକୁ ଟାଣି ନିଅ ।
  • KJV

    They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes.
  • AMP

    They shall fall in the midst of those who are slain by the sword; she Egypt is delivered to the sword; they draw her down to her judgment, and all her multitudes with their noise and stores.
  • YLT

    In the midst of the pierced of the sword they fall, To the sword she hath been given, They drew her out, and all her multitude.
  • ASV

    They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword; draw her away and all her multitudes.
  • WEB

    They shall fall in the midst of those who are slain by the sword: she is delivered to the sword; draw her away and all her multitudes.
  • NASB

    In the midst of those slain by the sword shall they fall, and place shall be made with them for all their hordes. Then from the midst of the nether world, the mighty warriors shall speak to Egypt:
  • ESV

    They shall fall amid those who are slain by the sword. Egypt is delivered to the sword; drag her away, and all her multitudes.
  • RV

    They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her away and all her multitudes.
  • RSV

    They shall fall amid those who are slain by the sword, and with her shall lie all her multitudes.
  • NKJV

    "They shall fall in the midst of those slain by the sword; She is delivered to the sword, Drawing her and all her multitudes.
  • MKJV

    They shall fall in the midst of those slain by the sword; she is delivered to the sword; they draw her and all her multitudes.
  • AKJV

    They shall fall in the middle of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes.
  • NRSV

    They shall fall among those who are killed by the sword. Egypt has been handed over to the sword; carry away both it and its hordes.
  • NIV

    They will fall among those killed by the sword. The sword is drawn; let her be dragged off with all her hordes.
  • NIRV

    "They will fall dead among those who were killed with swords. Nebuchadnezzar is ready to use his sword against them. Let Egypt be dragged off together with its huge armies.
  • NLT

    The Egyptians will fall with the many who have died by the sword, for the sword is drawn against them. Egypt and its hordes will be dragged away to their judgment.
Total 32 Verses, Selected Verse 20 / 32
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References