IRVOR
8. ଏହେତୁ ପ୍ରଭୁ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି; ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଖଡ୍ଗ ଆଣିବା ଓ ତୁମ୍ଭ ମଧ୍ୟରୁ ମନୁଷ୍ୟ ଓ ପଶୁ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ କରିବା।
ORV
8. ଏହେତୁ ପ୍ରଭୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି; ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଖଡ଼୍ଗ ଆଣିବା ଓ ତୁମ୍ଭ ମଧ୍ୟରୁ ମନୁଷ୍ୟ ଓ ପଶୁ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ କରିବା ।
KJV
8. Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will bring a sword upon thee, and cut off man and beast out of thee.
AMP
8. Therefore thus says the Lord God: Behold, I will bring a sword upon you and cut off man and beast from you,
KJVP
YLT
8. Therefore, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am bringing in against thee a sword, And have cut off from thee man and beast.
ASV
8. Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will bring a sword upon thee, and will cut off from thee man and beast.
WEB
8. Therefore thus says the Lord Yahweh: Behold, I will bring a sword on you, and will cut off from you man and animal.
NASB
8. therefore thus says the Lord GOD: See! I will bring the sword against you, and cut off from you both man and beast.
ESV
8. Therefore thus says the Lord GOD: Behold, I will bring a sword upon you, and will cut off from you man and beast,
RV
8. Therefore thus saith the Lord GOD: Behold, I will bring a sword upon thee, and will cut off from thee man and beast.
RSV
8. therefore thus says the Lord GOD: Behold, I will bring a sword upon you, and will cut off from you man and beast;
NKJV
8. ' Therefore thus says the Lord GOD: "Surely I will bring a sword upon you and cut off from you man and beast.
MKJV
8. So the Lord Jehovah says this: Behold, I will bring a sword on you, and cut off man and beast from you.
AKJV
8. Therefore thus said the Lord GOD; Behold, I will bring a sword on you, and cut off man and beast out of you.
NRSV
8. Therefore, thus says the Lord GOD: I will bring a sword upon you, and will cut off from you human being and animal;
NIV
8. "`Therefore this is what the Sovereign LORD says: I will bring a sword against you and kill your men and their animals.
NIRV
8. So the Lord and King says, "I will send Nebuchadnezzar's sword against you. He will kill your people and their animals.
NLT
8. "Therefore, this is what the Sovereign LORD says: I will bring an army against you, O Egypt, and destroy both people and animals.
MSG
GNB
NET
ERVEN